Төменде әннің мәтіні берілген Совесть , суретші - Инструкция по выживанию аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Инструкция по выживанию
Птица Совесть невидима, как война,
Когда виден лишь взрывов протяжный звон,
Но под взглядами строгими, как любая законная власть,
Поневоле признаешь, что есть она.
Заколдованное время, неразгаданная участь —
Тех, кто с совестью расстался, ожидает бесконечность,
Ожидает также тех, кто Птицу Совесть знает в сердце
Утешение только в том, что ждут нас разные дороги
В Пустоте.
По неведомому полю, по изведанному горю,
По невиданным тропинкам, по придуманным картинкам —
В Пустоте.
А когда полоснут меня, словно боль,
Крылья Времени, точные, как Рассвет
Распахнутся, как Мир,
Да как солнечный крест — в вышине над тобой,
И душа запоёт: я хочу на Свет,
отпустите меня, я хочу на Свет!
Заколдованное время, неразгаданная участь —
Тех, кто с совестью расстался, ожидает бесконечность,
Ожидает также тех, кто Птицу Совесть знает в сердце
Утешение только в том, что ждут нас разные дороги
В Пустоте.
По неведомому полю, по изведанному горю,
По невиданным тропинкам, по придуманным картинкам —
В Пустоте.
По серебряному бору, по бескрайнему простору —
Мимо солнечной погони, словно капля по ладони.
В Пустоте.
Мимо берега крутого, мимо города большого,
Мимо солнечного света, мимо цели, мимо крова
Мимо взорванной дубравы, мимо счастья, мимо славы
Мимо сорванного ветра, мимо обгоревшей ветки.
В Пустоте, в Пустоте…
От земли до половицы, от смятенья до страницы,
От страницы до покоя, над туманною рекою,
От страницы до покоя, от загадочного слова…
Құстардың санасы соғыс сияқты көрінбейді,
Тек жарылыстар көрінгенде, ұзаққа созылған қоңырау,
Бірақ кез келген заңды билік сияқты қатаң көзқараспен,
Оның бар екенін еріксіз мойындайсың.
Сиқырлы уақыт, шешілмеген тағдыр -
Ар-ұжданмен қоштасқандар шексіздікке тап болады,
Сондай-ақ, жүректерінде Ар құсын білетіндерді күтеді
Жалғыз жұбаныш, бізді әртүрлі жолдар күтіп тұр
Бос жерде.
Белгісіз далада, белгілі қайғы үстінде,
Көрінбейтін жолдармен, ойлап тапқан суреттермен -
Бос жерде.
Олар мені ауыртпалық сияқты ұрған кезде,
Таңның атысындай дәл уақыт қанаты
Әлем сияқты ашыңыз
Иә, күн кресті сияқты - сенің үстінде,
Ал жан ән салады: Мен жарықты қалаймын,
мені жібер, мен Нұрға барғым келеді!
Сиқырлы уақыт, шешілмеген тағдыр -
Ар-ұжданмен қоштасқандар шексіздікке тап болады,
Сондай-ақ, жүректерінде Ар құсын білетіндерді күтеді
Жалғыз жұбаныш, бізді әртүрлі жолдар күтіп тұр
Бос жерде.
Белгісіз далада, белгілі қайғы үстінде,
Көрінбейтін жолдармен, ойлап тапқан суреттермен -
Бос жерде.
Күміс орманның бойында, шексіз кеңістікте -
Алақандағы тамшыдай күн қууынан өтті.
Бос жерде.
Тік жағалаудан өтіп, үлкен қаладан өтіп,
Күн сәулесінен, нысанадан, баспанадан өткен
Жарылған емен орманынан өткен, өткен бақыт, өткен атақ
Сынған желден, өртенген бұтақтан өткен.
Бос жерде, бос жерде...
Жерден еденге дейін, шатасудан парақта,
Парақтан демалуға, тұманды өзеннің үстінде,
Парақтан тыныштыққа, сырлы сөзден...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз