Tears Of The Nature - Insania
С переводом

Tears Of The Nature - Insania

Альбом
Sunrise In Riverland
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
325350

Төменде әннің мәтіні берілген Tears Of The Nature , суретші - Insania аудармасымен

Ән мәтіні Tears Of The Nature "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tears Of The Nature

Insania

Оригинальный текст

Inner feelings: Anger in vain.

I can’t take anymore

No one needs to tell me what I’m fighting for

From thunder to sunshine, From sunset 'til dawn, What the hell is going on?

Is this world about to lose control?

At least I know that I’ve been trying.

But still our paradise is dying

And i’ve seen it so many times, mankind must be blind

Destroying and killing the nature in pain

Was my tears for them in vain?

-tell me no!!!

Still pollutions pond and dust: Nature bleeds everywhere

Why ain’t mankind smart enough to feel my fear?

My voice is the thunder, my breath is the wind, my tears are falling as rain

Why ain’t mankind smart enough to feel the same?

At least I know that I’ve been trying.

But still our paradise is dying

«Why do we have to destroy what God and the nature have given

Why do we have to destroy what was meant to be our paradise

I thought mankind was smart enough to understand

That we were brought into this world for one reason:

To rule the earth and to be the head of a body called „nature“

Maybe the storms, the great fires and the earthquakes are just

Another way to punish us.

And I believe — That’s just what we deserve»!

Перевод песни

Ішкі сезімдер: бекер ашу.

Мен бұдан былай шыдай алмаймын

Ешкім маған не үшін күресіп жатқанымды айтудың қажеті жоқ

Күн күркіреуінен күн сәулесіне дейін, Күн батқаннан таң атқанша, Не болып жатыр?

Бұл әлем бақылауды жоғалтқысы келе ме?

Мен, кем дегенде, мен тырысып жатқанымды білемін.

Бірақ біздің жұмақ әлі өліп жатыр

Мен мұны көп рет көрдім, адамзат соқыр болуы керек

Табиғатты қирату және өлтіру

Олар үшін менің көз жасым бекер болды ма?

-жоқ айт!!!

Тоған мен шаң әлі де ластануда: Табиғат барлық жерде қанды

Неліктен адамзат менің қорқынышымды сезетіндей ақылды емес?

Менің дауыс күн күркіреуі                                                                 у              дау                 көз көз жас     жаңбыр      талады 

Неліктен адамзат бірдей сезінетіндей ақылды емес?

Мен, кем дегенде, мен тырысып жатқанымды білемін.

Бірақ біздің жұмақ әлі өліп жатыр

«Неге біз Құдайдың және табиғаттың бергенін жоюымыз керек

Неге біз жұмақ болмақ болған жерді жоюымыз керек

Мен адамзат түсінуге жеткілікті ақылды деп ойладым

Біз осы дүниеге бір себеппен келдік:

Жерді билеу және «табиғат» деп аталатын дененің басы болу

Мүмкін дауылдар, үлкен өрттер мен жер сілкіністері әділетті шығар

Бізді жазалаудың тағы бір жолы.

Мен сенемін — Біз дәл осы лайық»!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз