Төменде әннің мәтіні берілген Чудо моя женщина , суретші - Игорь Корнилов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Игорь Корнилов
Чудо моя женщина
У нее не глаза, а синие всполохи.
У нее не слова, а тихие шорохи.
И любовь для нее, как чистая истина.
Я ее у Богов задумчивых выстрадал.
Чудо моя женщина,
Ты мне была обещана
Моими снами вещими
Я тебя долго ждал, веруя.
Чудо моя женщина,
Сильная и нежная,
Чистая и грешная,
И я тебя не отдам
Никому никогда.
На ладонях ее запутаны линии,
Как на окнах узор, придуманный инеем
Просто быть рядом с ней- какое-то таинство.
Словно ангел крылом к душе прикасается.
Муз.
И. Корнилов, сл.
М. Гончарова
Ғажайып әйелім
Оның көздері жоқ, бірақ көк жыпылықтайды.
Оның сөзі жоқ, бірақ тыныш сыбдырлайды.
Ал оған деген махаббат таза шындық сияқты.
Мен мұны ойшыл құдайлардың азабын тарттым.
Ғажайып әйелім
Сен маған уәде еткен едің
Менің пайғамбарлық армандарыммен
Мен сені көптен бері күттім сеніп.
Ғажайып әйелім
Күшті және нәзік,
Таза және күнәкар
Ал мен сені бермеймін
Ешкім ешқашан.
Алақанында шиеленіскен сызықтар бар,
Терезедегі өрнек сияқты, қырау ойлап тапқан
Тек оған жақын болу - бұл қандай да бір қасиетті нәрсе.
Періште жанға қанатын тигізгендей.
Музалар.
И. Корнилов, сл.
Гончарова М
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз