I. Das Trinklied vom Jammer der Erde - Waldemar Kmentt, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Waldemar Kmentt, Rafael Kubelik
С переводом

I. Das Trinklied vom Jammer der Erde - Waldemar Kmentt, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Waldemar Kmentt, Rafael Kubelik

Альбом
Gustav Mahler: Das Lied von der Erde
Год
2001
Язык
`неміс`
Длительность
521960

Төменде әннің мәтіні берілген I. Das Trinklied vom Jammer der Erde , суретші - Waldemar Kmentt, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Waldemar Kmentt, Rafael Kubelik аудармасымен

Ән мәтіні I. Das Trinklied vom Jammer der Erde "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I. Das Trinklied vom Jammer der Erde

Waldemar Kmentt, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks & Rafael Kubelik, Waldemar Kmentt, Rafael Kubelik

Оригинальный текст

Schon winkt der Wein im goldnen Pokale

Doch trinkt noch nicht, erst sing ich euch ein Lied!

Das Lied vom Kummer soll auflachend in die Seele euch klingen

Wenn der Kummer naht, liegen wüst die Gärten der Seele

Welkt hin und stirbt die Freude, der Gesang

Dunkel ist das Leben, ist der Tod

Herr dieses Hauses!

Dein Keller birgt die Fülle des goldenen Weins!

Hier, diese Laute nenn ich mein!

Die Laute schlagen und die Gläser leeren

Das sind die Dinge, die zusammenpassen

Ein voller Becher Weins zur rechten Zeit

Ist mehr wert als alle Reiche dieser Erde!

Dunkel ist das Leben, ist der Tod

Das Firmament blaut ewig, und die Erde

Wird lange fest stehn und aufblühn im Lenz

Du aber, Mensch, wie lang lebst denn du?

Nicht hundert Jahre darfst du dich ergötzen

An all dem morschen Tande dieser Erde!

Seht dort hinab!

Im Mondschein auf den Gräbern

Hockt eine wild-gespenstische Gestalt —

Ein Aff ist’s!

Hört ihr, wie sein Heulen

Hinausgellt in den süßen Duft des Lebens!

Jetzt nehmt den Wein!

Jetzt ist es Zeit Genossen!

Leert eure goldnen Becher zu Grund!

Dunkel ist das Leben, ist der Tod

Перевод песни

Шарап қазірдің өзінде алтын тостағанды ​​тербетеді

Бірақ әлі ішпе, әуелі саған ән айтып берейін!

Мұңның әні жан дүниеңде күлкіге бөленуі керек

Қайғы жақындағанда, жан бақтары қаңырап қалады

Қуаныш, ән сөніп, өледі

Қараңғылық – өмір, өлім

Бұл үйдің иесі!

Сіздің жертөледе алтын шараптың көптігі бар!

Міне, мен бұл лютаны менікі деп атаймын!

Лайтаны ұрып, стақандарды босатыңыз

Бұл бірге жүретін нәрселер

Толық шыныаяқ шарап дұрыс уақытта

Бұл жердегі барлық патшалықтардан қымбат!

Қараңғылық – өмір, өлім

Көк аспан мәңгі көгілдір, ал жер

Ұзақ уақыт бойы берік тұрып, Ленцте гүлдейді

Бірақ сіз, адам, сіз қанша өмір сүресіз?

Жүз жыл бойы ләззат алмау керек

Бұл жердің барлық шірік танддесінде!

Мына жерге қара!

Қабірлердегі ай сәулесінде

Жабайы және қорқынышты фигура еңкейеді —

Бұл маймыл!

Оның қалай айқайлағанын естіп тұрсың ба

Өмірдің тәтті иісін шақырыңыз!

Енді шарап алыңыз!

Енді кезек келді Жолдастар!

Алтын кеселеріңізді жерге төгіңіз!

Қараңғылық – өмір, өлім

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз