Төменде әннің мәтіні берілген Tired Eyes , суретші - Hey Rosetta! аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hey Rosetta!
I raised my head from the riverbed and i tasted the air
I built my home of oak and stone and i feasted on the animals and earth
I raised my kids in modern beds and i taught them to take what’s theirs
I built this town on god and doubt and science (an economy of fear)
I drained the pond and the woods beyond for dinner, and the river for a song
The more i’ve got the more i want.
i’m blinded… but i’m waking up!
Tired eyes, open wide
Blossom iris into lily white
Tired eyes, open wide
Salty brine — bluest sky
Tired eyes, open wide
Either side — all these veins of light!
Мен басымды өзеннің басынан өттім, мен ауаны дәмін таттым
Мен емен мен тастан үй салып, жануарлар мен жерді тойладым
Мен балаларымды заманауи төсектерде тәрбиеледім өз өз өз өз әй›››››ýý����������������������õõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõõ өз балаларын өздеріндікі болса , өздеріндікі » балалар .
Мен бұл қаланы Құдайға және ғылымға және ғылымға (қорқыныш экономикасы) салдым
Мен тоған мен орманды кешкі асқа, ал өзеннен ән алдым
Неғұрлым көп болсам, соғұрлым көп алғым келеді.
Мен соқырмын... бірақ мен оянып жатырмын!
Шаршаған көздері, кең ашылған
Ирис ақ лалагүлге айналады
Шаршаған көздері, кең ашылған
Тұзды тұздық — ең көк аспан
Шаршаған көздері, кең ашылған
Екі жақ — барлық осы жарық тамырлары!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз