La macchina - Giorgio Gaber
С переводом

La macchina - Giorgio Gaber

Альбом
Dialogo tra un impegnato e un non so
Год
2011
Язык
`итальян`
Длительность
166890

Төменде әннің мәтіні берілген La macchina , суретші - Giorgio Gaber аудармасымен

Ән мәтіні La macchina "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La macchina

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Una macchina.

Una macchina nuova, di serie, pulita.

Motore a posto,

ho fatto l’ultimo tagliando, tutto funzionante.

Lucida, verniciata,

curata nelle sue rifiniture

Il cambio è a cloche piccolo, finito allo snodo con un soffietto in finta pelle

lucida, trapuntata

Il posto per gli spiccioli, un rettangolo modernissimo, nero, zigrinato

Portaceneri a sportelli di plastica neri opachi, perfettamente funzionanti

Una mano, una mano di uomo, bianca, poco pelosa, si muove piano,

apre un deflettore.

Il vetro scivola, stride leggermente, un rumore sottile,

acuto.

Poi silenzio…

Una testa si avvicina, si appoggia al vetro.

Una goccia cade adagio dalla

fronte, ferma, immobile.

L’uomo è fermo immobile.

Anche la macchina è ferma

immobile

Un’autostrada, un’autostrada di macchine ferme.

Molte, moltissime macchine

ferme, una fila di macchine ferme

È successo qualcosa, è successo qualcosa, rumore di clacson, sirena a luci

intermittente

«Sì, qualcosa al chilometro 107. Un camion.»

Ancora silenzio

La fila è ferma, qualcuno scende.

Silenzio

Un silenzio assurdo.

Si sente parlare in inglese, lontano, bassa voce,

come in un sogno.

Ancora sirena lamentosa, ovattata, lontana

Si risale.

La fila procede adagio.

Qualche sorpasso timido, emozionante, 120,

150, 190. Lampeggiatore, sorpasso.

Lampeggiatore, sorpasso, clacson,

la prima galleria, luci di posizione, lampeggiatore, sorpasso, la seconda

galleria

Il paesaggio si muove, non è più orizzontale, macchie verdi in alto, in basso,

si distende a scaletta, saltellante, gradevole

Galleria, buio, luce

Galleria, buio, luce

Galleria, buio, luce

Apertura, ci siamo, il mare, il mare, il mare

Перевод песни

Автокөлік.

Жаңа, стандартты, таза көлік.

Қозғалтқыш жақсы,

Менде соңғы қызмет болды, барлығы жұмыс істейді.

Жылтыратылған, боялған,

аяқталуымен өңделеді

Беріліс қорабы жасанды былғары сильфонмен біріктірілген шағын клош болып табылады

жылтыр, көрпе

Өзгеріс үшін орын, өте заманауи, қара, текстуралы тіктөртбұрыш

Мөлдір емес қара пластик есіктері бар күлсалғыштар толығымен жұмыс істейді

Қол, адамның қолы, ақ, өте түкті емес, баяу қозғалады,

қақпақты ашады.

Шыны сырғып, аздап айғайлайды, нәзік шу,

өткір.

Сосын үнсіздік...

Басы жақындап, әйнекке сүйенеді.

Бір тамшы баяу құлайды

маңдайлы, берік, қимылсыз.

Ер адам қимылсыз.

Көлік те қозғалмайды

қозғалмайтын

Магистраль, стационарлық көліктер тас жолы.

Көптеген, көптеген машиналар

стационарлық, стационарлық вагондар қатары

Бірдеңе болды, бірдеңе болды, сигнал, сирена шамдары

үзік-үзік

«Иә, 107 шақырымда бір нәрсе. Жүк көлігі».

Әлі үнсіздік

Желі тоқтады, біреу шығады.

Тыныштық

Абсурдты үнсіздік.

Сіз оны ағылшын тілінде, алыста, төмен дауыспен естисіз,

Түсіндегідей.

Әлі де мұңды, күңгірт, алыс сирена

Ол көтеріледі.

Сызық баяу жүреді.

Кейбір ұялшақ, қызықты басып озу, 120,

150, 190. Жарық шам, басып озу.

Жыпылықтайтын шам, басып озу, мүйіз,

бірінші галерея, бүйірлік шамдар, жарқыл, басып озу, екіншісі

туннель

Пейзаж қозғалады, ол енді көлденең емес, жасыл дақтар жоғарыда, төменде,

баспалдақ сияқты созылады, секіреді, жағымды

Галерея, қараңғы, жарық

Галерея, қараңғы, жарық

Галерея, қараңғы, жарық

Ашылып, міне, теңіз, теңіз, теңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз