Төменде әннің мәтіні берілген La Ballata del Pedone , суретші - Giorgio Gaber аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Giorgio Gaber
Veniva giù da Corso Tricolore
E a casa già sognava di tornare
Si ritrovò in un senso rotatorio
Nel mezzo di un rondò provò a passare
Le strisce in terra gli davano ragione
Ma con quel traffico convulso esasperato
Tra gli autobus, taxi, motofurgoni
Non si vedeva più neanche il selciato
Pedone solo si sa non conta niente
Nessun lo fa passar, né vuole farlo
Pianse, gridò ma sempre inutilmente
Non uno che fermò per favorirlo
La notte giunse nera, fredda e triste
Mise la giacca in terra per guanciale
Dormì e sognò che il traffico finisse
Ma l’alba lo trovò bloccato al sole
Pedone solo si sa non conta niente
Nessun lo fa passar né vuole farlo
Pianse gridò ma sempre inutilmente
Non uno che frenò per favorirlo
E tante notti e giorni dopo quello
Visse mangiando l’erba tra il selciato
Bevve la pioggia raccolta nel cappello
Era sconvolto, sì e un po' invecchiato
Morì così il tredici di agosto
Lasciò la moglie e i figli senza niente
Due giorni dopo veniva ferragosto
E il traffico svanì ma inutilmente
Ол Corso Tricolore-дан түсті
Ал үйінде ол қайтып оралуды армандаған
Ол өзін айналмалы мағынада тапты
Айналмалы жолдың қақ ортасында жүріп өтпек болды
Жердегі жолақтар оның дұрыстығын дәлелдеді
Бірақ сол құтырған, ашуланған трафикпен
Автобустар, таксилер, фургондар арасында
Сіз енді тротуарды да көре алмайсыз
Жалғыз жаяу жүргінші ештеңені есептемейді
Оған ешкім жол бермейді, өткісі де келмейді
Ол жылады, жылады, бірақ әрқашан нәтиже болмады
Оны жақсы көруді тоқтатқан ешкім емес
Түн қара, суық және қайғылы болды
Ол күртешені жастық үшін еденге қойды
Ұйықтап, түс көрді, кептеліс бітті
Бірақ таң ата оның күн астында қалғанын тапты
Жалғыз жаяу жүргінші ештеңені есептемейді
Ешкім оны өткізіп жібермейді немесе жасағысы келмейді
Ол жылады, бірақ әрқашан нәтиже болмады
Оған ұнамды болу үшін тежеушілер емес
Одан кейін де талай түндер мен күндер
Ол тротуардағы шөпті жеп өмір сүрген
Қалпағына жиналған жаңбырды ішіп алды
Ол ренжіді, иә және аздап қартайды
Осылайша тамыз айының он үшінші күні дүниеден өтті
Ол әйелі мен балаларын ештеңесіз қалдырды
Екі күннен кейін тамыз айының ортасы болды
Ал қозғалыс жоғалып кетті, бірақ нәтиже болмады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз