Il delirio - Giorgio Gaber
С переводом

Il delirio - Giorgio Gaber

Альбом
Libertà obbligatoria
Год
2011
Язык
`итальян`
Длительность
340380

Төменде әннің мәтіні берілген Il delirio , суретші - Giorgio Gaber аудармасымен

Ән мәтіні Il delirio "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il delirio

Giorgio Gaber

Оригинальный текст

Se si vivesse a lungo

Non si saprebbe più dove andare

Per rifarsi una felicità

Dovunque abbiamo abbandonato

Degli aborti di felicità

A marcire negli angoli delle strade

L’India è un museo di tentativi di felicità, e l’Africa, il Pakistan…

Il mondo è un museo di sforzi

Che restano a metà

Di sforzi per rendere vani

I nostri slanci, le nostre gioie, i nostri amori

Cantare, cantare le Beatici, le Laure.

Mettere incinta le cameriere…

E accorgersi di avere sempre adorato… a buon mercato

Bisogna essere più precisi

Nell’amore, nei gusti

Nelle passioni, nella scelta dei posti

Sono dappertutto i nostri aborti

Sparpagliati da tutte le parti

E tentiamo ancora

Perché è giusto tentare

E produciamo slanci

Che poi buttiamo in mare

Che si spezzano subito e li buttiamo via

E diventano aborti, aborti di allegria

E se la nostra allegria fosse un dolore

Un dolore straziante, solitario

In ogni strada ci sarebbe un urlo

Il delirio… il delirio…

Se si vivesse a lungo

Non si saprebbe più come fare

Per rifarsi una rabbia giusta

Sì perché anche di rabbia

Anche di odio

Noi lasciamo troppi aborti in giro

L’Italia è un museo di tentativi di sovversione, di fermenti nuovi,

di cose che nascono… che crescono…

Il mondo è un museo di sforzi

Di strane acrobazie

Per rendere più efficace

Il nostro impegno, la nostra rabbia, le nostre follie

Non si può dire che manchiamo di volontà.

Tentativi da tutte le parti:

una rassegna, una rassegna di pezzi.

Una fiera campionaria di cose abbozzate e

messe in mostra: un pezzo d’amore, una rabbia finita male, un po' di politica,

un inizio di cultura.

Se tu avessi bisogno di tentativi, ce n'è per tutte le

occasioni della vita.

Basta saper scegliere

Bisogna essere più precisi

Anche nell’odio, nell’eresia

Nell’indirizzare la rabbia, la follia

La nostra impotenza, la nostra incertezza

Ci limita ad odiare senza nessuna esattezza

Ci vuole un odio, un odio che rimane

Non basta sapere che abbiamo cominciato bene

Le nostre ribellioni non durano molto

Sono aborti di rabbia, di rabbia senza volto

Non è soltanto una rabbia, è già pazzia

Uno sfogo straziante, solitario

E in ogni strada c'è davvero un urlo

Il delirio… il delirio…

È un uomo rabbioso che odia da solo

Ma ormai non fa niente di male

Abbaia alla luna, non morde nessuno

Persino il delirio diventa una cosa normale

Ho bisogno di un delirio

Che sia ancora più forte

Ma abbia un senso di vita

E non di morte

Перевод песни

Ұзақ өмір сүрсең

Енді адам қайда барарын білмей қалады

Өзіңізді қайтадан бақытты ету үшін

Біз тастап кеткен жерде

Бақыттың түсіктерінен

Көше бұрыштарында шіріп кету

Үндістан - бақыт талпыныстарының мұражайы, ал Африка, Пәкістан ...

Әлем - талпыныстар мұражайы

Қайсысы ортасында қалады

Босқа күш салудан

Біздің импульстарымыз, қуаныштарымыз, махаббаттарымыз

Ән айту, Beatici, Laurels әндерін айту.

Даяшыларды жүкті ету ...

Сіз әрқашан жақсы көргеніңізді түсініңіз ... арзан

Біз дәлірек болуымыз керек

Махаббатта, талғамда

Құмарлықтарда, орындарды таңдауда

Біздің түсік барлық жерде бар

Жан-жақта шашылып жатыр

Және тағы да тырысамыз

Өйткені тырысқан дұрыс

Ал біз серпін шығарамыз

Сосын теңізге лақтырамыз

Ол бірден бұзылады және біз оларды лақтырып тастаймыз

Және олар абортқа, қуаныш түсіктеріне айналады

Біздің бақытымыз азап болса ше?

Жалғыздық, шыдатпайтын ауырсыну

Әр көшеде айғай естілетін

Делирий ... сандырақ ...

Ұзақ өмір сүрсең

Енді адам мұны қалай істеу керектігін білмейді

Дұрыс ашудың орнын толтыру үшін

Иә, сондай-ақ ашуланғандықтан

Сондай-ақ жек көрушілік

Біз тым көп түсіктерді қалдырамыз

Италия - бүлдіру әрекеттерінің, жаңа ашытулардың мұражайы,

туатын ... өсетін ...

Әлем - талпыныстар мұражайы

Біртүрлі трюктардан

Оны тиімдірек ету үшін

Біздің міндеттемеміз, ашуымыз, ақымақтығымыз

Бізде ерік-жігер жетіспейді деп айтуға болмайды.

Жан-жақты талпыныстар:

шолу, үзінділерге шолу.

Эскиздік заттардың жәрмеңкесі e

көрсету: махаббаттың бір бөлігі, нашар аяқталған ашу, біраз саясат,

мәдениеттің бастауы.

Егер сізге тырысу керек болса, барлығына бір нәрсе бар

өмір жағдайлары.

Сізге қалай таңдау керектігін білу керек

Біз дәлірек болуымыз керек

Тіпті өшпенділікте, бидғатта

Ашу, ақылсыздықты шешуде

Біздің дәрменсіздігіміз, сенімсіздігіміз

Бұл бізді жек көрушілікпен шектейді

Ол үшін өшпенділік, өшпенділік қалады

Жақсы бастағанымызды білу жеткіліксіз

Біздің көтеріліс ұзаққа созылмайды

Олар ашудың, бетсіз ашудың түсіктері

Бұл жай ғана ашу емес, ол қазірдің өзінде ессіздік

Төзгісіз, жалғыздық жарылуы

Әр көшеде шынында айқай естіледі

Делирий ... сандырақ ...

Жалғызды жек көретін ашулы адам

Бірақ қазір ауырмайды

Айға үреді, ешкімді тістемейді

Тіпті делирий қалыпты нәрсеге айналады

Маған алдау керек

Одан да күшті болсын

Бірақ өмірлік сезім бар

Және өлімнен емес

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз