Төменде әннің мәтіні берілген Tango delle rose , суретші - Gigliola Cinquetti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gigliola Cinquetti
L?, l?
tra le rose e i fior
l’idillio incominci?
e furon baci,
carezze audaci
poi le follie della passion.
«T'amo», ella sussurra
e un bacio ardente la fa tremar.
Ed al suo dolce amor
sussurra ognor cos?:
«Amami!
Baciami con passione!
Prendimi!
Stringimi con ardor!
Coglimi!
La mia vita?
come un fiore:
presto fiorisce e presto muore.
E’sol per te il mio cuor!»
Ma, ma venne un triste d?
e il loro amor fin?
come una rosa
dal gelo uccisa
la sua bellezza presto sfior?.
Folle, nel giardin di rose
si strugge invano nel suo dolor.
Piange e come allor
canta al perduto amor.
«Amami!
Baciami con passione!
Prendimi!
Stringimi con ardor!
Coglimi!
La mia vita?
come un fiore:
presto fiorisce e presto muore.
E’sol per te il mio cuor!»
L ?, l?
раушан гүлдер мен гүлдер арасында
идилл басталады ма?
және сүйісу болды,
батыл еркелетеді
содан кейін құмарлықтың ақымақтығы.
"Мен сені сүйемін" деп сыбырлайды
ал жалындаған сүйістен дірілдейді.
Және оның тәтті махаббатына
әрқайсысы осылай сыбырлайды:
«Мені жақсы көр!
Мені құмарлықпен сүй!
Мені алып кет!
Мені жалынмен ұста!
Мені ал!
Менің өмірім?
гүл сияқты:
көп ұзамай ол гүлдейді және көп ұзамай өледі.
Менің жүрегім тек сен үшін!»
Бірақ, бірақ қайғылы D келді?
және олардың махаббат фин?
раушан сияқты
аяз өлтірді
оның сұлулығы тез жоғалып кетті.
Раушан гүл бақшасында жынды
ол мұңында бекер қарағайлайды.
Ол жылайды және қалай
жоғалған махаббатты жырлайды.
«Мені жақсы көр!
Мені құмарлықпен сүй!
Мені алып кет!
Мені жалынмен ұста!
Мені ал!
Менің өмірім?
гүл сияқты:
көп ұзамай ол гүлдейді және көп ұзамай өледі.
Менің жүрегім тек сен үшін!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз