Төменде әннің мәтіні берілген La Rosa Nera , суретші - Gigliola Cinquetti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gigliola Cinquetti
Una rosa di sera
Non diventa mai nera
Hanno distrutto il nido ad una rondine
Hanno gettato un sasso fin lassù
Hanno tagliato le ali a una farfalla
E la farfalla non si muove più
Stanno cambiando il mondo, stanno uccidendo me
Ma una rosa di sera
Non diventa mai nera
Hanno portato un uomo alla frontiera
E da quel giorno non si è visto più
Hanno gettato inchiostro nel torrente
E nel torrente non si vede più
Stanno cambiando il mondo, stanno uccidendo me
Ma una rosa di sera
Non diventa mai nera
E tutto va, e tutto va
Finchè la terra non scoppierà
E tutto va, e tutto va
Finchè la terra non scoppierà
E tutto va, e tutto va
Finchè la terra non scoppierà
E tutto va, e tutto va
Finchè la terra non scoppierà
E tutto va, e tutto va
Finchè la terra non scoppierà
E tutto va, e tutto va…
Кешке раушан гүлі
Ол ешқашан қара болмайды
Олар қарлығаштың ұясын бұзды
Олар сол жерге тас лақтырды
Олар көбелектің қанаттарын кесіп тастады
Ал көбелек енді қозғалмайды
Олар әлемді өзгертіп жатыр, мені өлтіріп жатыр
Бірақ кешке раушан
Ол ешқашан қара болмайды
Олар бір адамды шекараға апарды
Ал сол күннен бері көрінбеді
Олар сияны ағынға лақтырды
Ал сіз оны енді ағыннан көре алмайсыз
Олар әлемді өзгертіп жатыр, мені өлтіріп жатыр
Бірақ кешке раушан
Ол ешқашан қара болмайды
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді
Жер атқылағанша
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді
Жер атқылағанша
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді
Жер атқылағанша
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді
Жер атқылағанша
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді
Жер атқылағанша
Және бәрі өтеді, бәрі өтеді ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз