Төменде әннің мәтіні берілген Forse qualcuno domani , суретші - Gianmaria Testa аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gianmaria Testa
Forse qualcuno domani dimenticher?
Alla porta di casa una luce
Dimenticher?
Accesa alla notte, accesa anche al giorno che arriva
Accesa alla notte e inutile al giorno che passa
Che una luce di giorno?
Accesa soltanto chi guarda
Forse qualcuno domani
Dimenticher?
Alla porta di casa una voce dimenticher?
Che parla alla notte
E parla anche al giorno che arriva
Che parla alla notte
E il giorno che passa confonde
Che una voce di giorno si spegne se nessuno risponde
Strum.
Forse qualcuno domani dimenticher?
Alla porta di casa il suo nome dimenticher?
Perduto alla notte e perduto anche al giorno che arriva
Perduto alla notte e al giorno che passa e consuma
Perch?
Un nome?
Perduto per sempre se nessuno lo chiama
Strum.
Мүмкін ертең біреу ұмытар ма?
Үйдің есігіндегі шам
Ұмытасың ба?
Түнде жанып, күн келсе де жанады
Түнде жанып, күн өткен сайын пайдасыз
Қандай күн сәулесі?
Тек көрерменге
Мүмкін ертең біреу шығар
Ұмытасың ба?
Үйдің есігінде бір дауыс ұмытар ма?
Бұл түн туралы айтады
Және ол келетін күнді де айтады
Бұл түн туралы айтады
Ал өтіп бара жатқан күн шатастырады
Ешкім жауап бермесе күндізгі дауыс шығады
Құрал
Мүмкін ертең біреу ұмытар ма?
Есік алдында оның атын ұмытамын ба?
Түнде адасып, алдағы күні де жоғалды
Өтіп бара жатқан түн мен күнді жоғалтты
Неліктен?
Аты?
Оны ешкім шақырмаса, мәңгілікке жоғалды
Құрал
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз