Al mercato di Porta Palazzo - Gianmaria Testa
С переводом

Al mercato di Porta Palazzo - Gianmaria Testa

Альбом
Solo - dal vivo
Год
2007
Язык
`итальян`
Длительность
168430

Төменде әннің мәтіні берілген Al mercato di Porta Palazzo , суретші - Gianmaria Testa аудармасымен

Ән мәтіні Al mercato di Porta Palazzo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Al mercato di Porta Palazzo

Gianmaria Testa

Оригинальный текст

Al mercato di Porta Palazzo fanno la fila, fanno la fila

Le femmine da ragazzo fanno la fila, fanno l’andazzo

E si lasciano indovinare sotto le gonne, sotto le gonne

E si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere

E sopra il molo del caricamento fanno la coda, fanno la coda

Gli uomini da bastone fanno la coda sul cemento

E si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche

E si lasciano perquisire sotto le giacche da ricucire

Ma una mattina di luna d’inverno c’era la neve, c’era la neve

Sulla piazza succede un inferno e tutti a chiedersi: e come e dove

Dalla coda del caricamento qualcuno grida, qualcuno grida

Sulla piazza di Porta Palazzo fra le ragazze si rompe la fila

E ce n'è una sdraiata per terra sopra la neve che svapora

Ce n'è una sdraiata per terra e tutte le altre le fanno corona

E alle 7 e 45 era già nato era già fuori

Alle 7 e 45 l’hanno posato sul banco dei fiori

Mi favoriscano un documento, dice la guardia appena che arriva

Trafelata dal caricamento per vedere che succedeva

Favoriscano un documento e anche qualcosa da dichiarare

Questo è un caso di sgravidamento sul suolo pubblico comunale

Ma documenti non ce ne sono e neanche qualcuno che dica niente

Solo la gente che tira e che spinge attorno ai garofani e alle gardenie

Documenti non ce ne sono e quasi più niente da documentare

Solo che un giorno di luna d’inverno tutta la piazza ha voluto il suo fiore

Ritorna la coda dal caricamento, torna la fila, torna l’andazzo

Degli uomini da bastone, delle femmine da ragazzo

Che si lasciano perquisire sotto le giacche, sotto le giacche

Che si lasciano indovinare sotto le gonne, le gonne nere

Перевод песни

Porta Palazzo базарында олар тізіледі, олар тізіледі

Бала кезінде қыздар кезекке тұрады, серуендейді

Олар юбка астына, юбка астына өздерін болжауға мүмкіндік берді

Және олар юбка, қара юбка астында өздерін болжауға мүмкіндік берді

Ал жүк тиеу алаңының үстінде олар кезекке тұрады, олар кезекке тұрады

Бетон үстінде таяқшалар кезек

Ал олар күртелерінің астынан, күртешелерінің астынан тінтуге рұқсат берді

Және олар тігу үшін күртешелердің астынан іздеуге мүмкіндік береді

Бірақ бір қыстың айлы таңында қар жауды, қар жауды

Алаңда тозақ болады және бәрі таң қалдырады: қалай және қайда

Жүк тиеу кезегінен біреу айғайлайды, біреу айғайлайды

Порта-Палаццо алаңында қыздар арасында сызық үзіледі

Ал буланып жатқан қардың үстінде бір адам жатыр

Біреуі жерде жатыр, қалғандарының бәрі оны қоршап алады

Ал 7:45-те ол туылды, ол қазірдің өзінде шықты

Сағат 7:45-те олар оны гүл стендіне қойды

Құжат беріңізші, келе сала күзетші дейді

Не болып жатқанын көру үшін жүктемеден тыныс алды

Олар құжатты, сондай-ақ жариялауды ұнатады

Бұл коммуналдық мемлекеттік жердегі бала туу жағдайы

Бірақ құжат жоқ, ештеңе дейтін ешкім жоқ

Тек қалампыр мен гарденияны тартып, итеріп жүрген адамдар

Ешқандай құжат жоқ және құжатталатын ештеңе дерлік жоқ

Бір күні қыстың айымен бүкіл алаң гүлін қалайды

Жүктеуден кезек қайтарылады, кезек қайтарылады, маршруттау қайтарылады

Таяқшалар, ұл тәрізді әйелдер

Өздерін күртелерінің астынан, күртешелерінің астынан тінтуге кім жол берді

Олар юбкалардың астына, қара юбкаларға сенуге мүмкіндік береді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз