Төменде әннің мәтіні берілген На реке , суретші - Георгий Абрамов аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Георгий Абрамов
На реке казаки коней купали.
За рекою трёх красавиц увидали.
Подмигнули им лукаво:
«Где б найти к вам переправу»?
Но на них вдруг девчата осерчали,
Вдруг девчата осерчали:
«На войне, так летите прямо в воду,
А теперь поискать хотите броду.
Не беда б вам искупаться,
Чтобы к девушкам добраться.
Нет у вас деликатного подхода,
Деликатного подхода».
Посмотрев на досадную преграду,
Меж собою хлопцы обменялись взглядом.
Кони в воздухе мелькнули,
Только гривами махнули…
Казаки встали с девушками рядом,
Встали с девушками рядом.
Покраснев ярче макового цвета,
Говорят им красавицы на это:
«Вашу удаль видим сами,
И насчёт знакомства с вами
Никаких возражений больше нету,
Возражений больше нету…»
Казактар жылқыларын өзенге шомылды.
Олар өзеннен үш сұлуды көрді.
Олар қулықпен көз қысты:
«Саған паромды қайдан таба аламын»?
Бірақ кенеттен қыздар оларға ашуланып,
Кенет қыздар ашуланып:
«Соғыс кезінде тікелей суға ұшыңыз,
Ал енді сіз форд іздегіңіз келеді.
Сізге жүзу қиын емес,
Қыздарға жету үшін.
Сізде нәзік көзқарас жоқ,
Нәзік көзқарас.
Тітіркендіргіш тосқауылға қарап,
Жігіттер бір-біріне қарады.
Жылқылар ауада жарқ етті
Тек жалаң қол бұлғады...
Казактар қыздардың қасында тұрды,
Жақын жерде қыздармен бірге тұрдық.
Көкнәр түсінен қызарып,
Арулар оларға былай дейді:
«Сіздің ерлігіңізді өзіміз көріп отырмыз,
Және сізбен танысу туралы
Енді қарсылық жоқ
Ешқандай қарсылық жоқ...»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз