Төменде әннің мәтіні берілген C'est la vie de bohème , суретші - Georges Guétary, Bourvil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Guétary, Bourvil
C’est la vie de bohème
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pata-patachon
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans
Mais que nous menons
Plus longtemps
Nous n’avons pas de galette
Mais qu’est-ce que ça fout
On fait des dettes
Partout partout
Et l’on chante quand même
La nuit et le jour
Vive la bohème
Et l’amour.
Cette mansarde divine
Où l’on a deux ateliers
Nous sert aussi de cuisine
Et de chambre à coucher
Nous n’y faisons le ménage
Qu’une fois tous les six mois
Le jour où l’on déménage
À la cloche de bois
Chaque fois qu’une conquête
Vient m’accompagner
Toute la nuit je m’embête
Seul dans l’escalier
Mais tu deviendras j’espère
Plus connu que Picasso
Et beaucoup plus populaire
Que Victor Hugo.
C’est la vie de bohème…
Ah!
ah!
ah!
ah!
… (x4)
Quelle vie alors!
C’est la vie d’bohème!
On r’met ça, c’est trop joli
Allez-y
Allez, chef… 1… 2…
C’est la vie de bohème…
Ah!
ah!
ah!
ah!
… (x4)
Бұл богемиялық өмір
Әділ емес өмір
жігіттің өмірі
Пата-Патачонның өмірі
Бұл біз жақсы көретін өмір
Жиырмаға келгенде
Бірақ біз басқарамыз
Ұзақ
Бізде құймақ жоқ
Бірақ не деген
Біз қарызбыз
Барлық жерде
Ал біз әлі ән айтамыз
түн мен күн
Богемиялық аман болсын
Және махаббат.
Бұл құдайдың шатыры
Бізде екі шеберхана бар
Асхана ретінде де қызмет етеді
Және жатын бөлме
Біз оны тазаламаймыз
Тек алты айда бір рет
Біз көшетін күн
Ағаш қоңырауда
Әр жолы жаулап алу
менімен жүр
Түні бойы мен алаңдаймын
Баспалдақта жалғыз
Бірақ сен мен үміттенемін
Пикассоға қарағанда жақсы танымал
Және әлдеқайда танымал
Виктор Гюгоға қарағанда.
Бұл богемиялық өмір...
Ах!
ха!
ха!
ха!
… (x4)
Сонда өмір қандай!
Бұл богемиялық өмір!
Біз оны қайта қойдық, бұл өте әдемі
Тырыс осыған
Келіңіз, бастық… 1… 2…
Бұл богемиялық өмір...
Ах!
ха!
ха!
ха!
… (x4)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз