C'est la vie de bohème [From "La route fleurie"] - Georges Guétary, Bourvil
С переводом

C'est la vie de bohème [From "La route fleurie"] - Georges Guétary, Bourvil

Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
171030

Төменде әннің мәтіні берілген C'est la vie de bohème [From "La route fleurie"] , суретші - Georges Guétary, Bourvil аудармасымен

Ән мәтіні C'est la vie de bohème [From "La route fleurie"] "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C'est la vie de bohème [From "La route fleurie"]

Georges Guétary, Bourvil

Оригинальный текст

C’est la vie de Bohème…

La vie sans façon

La vie de garçon

La vie de pa-ta-pa-ta-chon…

C’est la vie que l’on aime

Quand on a vingt ans,

Mais que nous menons plus longtemps

Nous n’avons pas de galette

Mais qu’est c’que ça fout…

On fait des dettes partout,

Partout …

Et l’on chante, quand même

La nuit et le jour,

Vive la bohème

Et l’Amour…

Cette mansarde divine

Où l’on a deux ateliers

Nous sert aussi de cuisine et de chambre à coucher…

Nous n’y faisons le ménage

Qu’une fois tous les six mois,

Le jour où l’on déménage

A la cloche de bois…

Chaque fois qu’une conquête

Vient m’accompagner…

Toute la nuit je m’embête seul dans l’escalier…

Mais tu deviendras, j’espère,

Plus connu que Picasso,

Et toi bien plus populaire

Que Victor Hugo …

Tra la lère,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Voilà !

C’est la vie de Bohème…

La vie sans façon

La vie de garçon

La vie de pa-ta-pa-ta-chon…

C’est la vie que l’on aime

Quand on a vingt ans,

Mais que nous menons plus longtemps

Tra la lère,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Voilà !

Перевод песни

Бұл богемиялық өмір...

Әділ емес өмір

жігіттің өмірі

Да-та-да-та-чонның өмірі...

Бұл біз жақсы көретін өмір

Жиырмаға келгенде,

Бірақ біз ұзағырақ басқарамыз

Бізде құймақ жоқ

Бірақ не деген...

Біз барлық жерде қарыздармыз,

Барлық жерде…

Ал біз бәрібір ән айтамыз

Күндіз-түні,

Богемиялық аман болсын

Ал махаббат…

Бұл құдайдың шатыры

Бізде екі шеберхана бар

Сондай-ақ біздің ас үй мен жатын бөлме ретінде қызмет етеді ...

Біз оны тазаламаймыз

Бұл алты айда бір рет,

Біз көшетін күн

Ағаш қоңырауда...

Әр жолы жаулап алу

Менімен жүр...

Түні бойы мен баспалдақта жалғыз жүремін...

Бірақ сен, сенемін,

Пикассодан да танымал,

Ал сіз әлдеқайда танымалсыз

Сол Виктор Гюго...

Tra la rere,

tra, la la la la Tra la lère

Тра ла ла ла

Ана жерде !

Бұл богемиялық өмір...

Әділ емес өмір

жігіттің өмірі

Да-та-да-та-чонның өмірі...

Бұл біз жақсы көретін өмір

Жиырмаға келгенде,

Бірақ біз ұзағырақ басқарамыз

Tra la rere,

tra, la la la la Tra la lère

Тра ла ла ла

Ана жерде !

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз