San Jacinto Blues - George Lewis, Édith Piaf
С переводом

San Jacinto Blues - George Lewis, Édith Piaf

  • Альбом: Closer Walk

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:16

Төменде әннің мәтіні берілген San Jacinto Blues , суретші - George Lewis, Édith Piaf аудармасымен

Ән мәтіні San Jacinto Blues "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

San Jacinto Blues

George Lewis, Édith Piaf

Оригинальный текст

On peut donner des leçons de morale

Quand on possède bonne soupe et bon feu

Mais quand on ne possède que peau de balle

On prend son plaisir où l’on peut

Dans le quartier, on me blague

Je suis un pilier de bistrot

C’est vrai qu’avec les pochards, je divague

Chaque fois que j’ai le coeur trop gros

D’autres cherchent des trucs compliqués

Mais comme j’ai horreur du chiqué

Moi, c’est au bord du comptoir

Que je prends tous les soirs

Mon apéro

Je discute avec le patron

Je l’appelle par son petit nom

Ben c’est un bon gros

Comme les mâles je lui dis

«Arthur, vas-y!»

Et je te lui joue la tournée au zanzi

Le phono joue une javal

L’ennui doucement s’en va

Tout me semble beau

Et je noie mon ennui profond

Pour une heure tout au fond

D’un apéro

Sur mes seize ans, comme j'étais belle gosse

Tous les hommes m’faisaient du boniment

Alors je me suis mise à faire la noce

C’est venu, je ne sais pas comment

Ils me payaient tout sans rien dire

J’avais voiture et hôtel

Mais il me fallait toujours sourire

Le coeur barbouillé de fiel

Et je rêvais d’un petit mécano

Qui ne m’offrirait que des bécots

Alors, pour chasser le noir

Je buvais dans tous les bars

Des apéros

Grimpée sur un tabouret

Trempé dans mon gobelet

Un chalumeau

Et devant l’air fatigué des danseurs

Je me sentais prise par le chazes du chausseur

Plus que moi riche d’amour

Il embrassait chaque jour

Une dactylo

Et je n’avais pour consoler

Mon coeur si désolé

Que les apéros

Mais les cocktails me tournaient la tête

Alors j’ai bientôt plaqué le métier

La voilà, bon Dieu que la vie eat bête

Revenue dans mon vieux quarter

La voilà, ma petite église

Et chez moi rien n’a changé rien!

Rien, sinon mon coeur, cette prison grise

A qui tout reste étranger

Hélas, le bonheur n’a qu’un temps

Voyant que l’amour foutait le camp

Je suis revenue au comptoir

Où l’on me payait le soir

Des apéros

Je ne crois plus à rien du tout

Patron, encore un coup!

Et du costaud

C’est embêtant, oui, quand je revois les cieux

Et dans mon rêve je pêche des rêves bleus

Affalée par les coups durs

J’ai pas mis la main sur le bon numéro

Et mon coeur vide d’amour

N’a plus son vrais secours

Les apéros

Перевод песни

Біз адамгершілік сабақтарын бере аламыз

Жақсы сорпа мен жақсы от болған кезде

Бірақ сізде тек оқ терісі болған кезде

Біз қолымыздан келген жерде ләззат аламыз

Маңайда мені әзілдеп жатыр

Мен пабтың негізгі тірегімін

Ішімдікпен алшақтайтыным рас

Әр кезде жүрегім тым ауыр болады

Басқалары күрделі нәрселерді іздейді

Бірақ мен шайнауды қалай жек көремін

Мен, ол үстелдің шетінде

Мен оны әр түнде қабылдаймын

Менің аперитивім

Мен бастықпен сөйлесемін

Мен оны лақап атымен атаймын

Бұл үлкен май

Мен оған айтатын еркектер сияқты

«Артур, алға!»

Ал мен саған занзи турын ойнаймын

Фонограф жавалда ойнайды

Жалқаулық біртіндеп кетеді

Маған бәрі жақсы көрінеді

Ал мен терең зерігімді суға батырамын

Ішінде бір сағат бойы

Аперитивтен

Он алты жасымда, мен әдемі бала едім

Барлық ер адамдар менімен сөйлесті

Сөйтіп той жасай бастадым

Бұл келді, мен қалай екенін білмеймін

Олар маған ештеңе айтпастан бәрін төледі

Менің көлігім мен қонақүйім болды

Бірақ мен әрқашан күліп жүруге тура келді

Жүрегі өтпен майланған

Ал мен кішкентай механикті армандадым

Кім маған тек сүйіспеншілік берер еді

Сондықтан қараңғылықты кетіру үшін

Мен әр барда ішетінмін

Аперитивтер

Нәжіске көтерілді

Менің ыдысыма малынған

Шам

Ал шаршаған кейіптегі бишілердің алдында

Мен етікшінің қуғынға ұшырағанын сезіндім

Менен артық махаббатқа бай

Ол күнде сүйді

Теруші

Ал маған тек жұбату керек болды

Жүрегім өкінішті

Бұл аперитивтер

Бірақ коктейльдер менің басымды айналдырды

Сондықтан көп ұзамай жұмыстан шықтым

Міне, Құдайдың өмірі ақымақ

Менің ескі мекеніме оралу

Міне, менің кішкентай шіркеуім

Ал менімен ештеңе өзгерген жоқ!

Менің жүрегімнен басқа ештеңе, бұл сұр түрме

Кімге бәрі бөтен болып қалады

Әттең, бақыт ұзақ емес

Көріп, махаббат жоғалып кетті

Мен кассаға қайта келдім

Мен кешке ақша төлейтін жерім

Аперитивтер

Мен енді ештеңеге сенбеймін

Бастық, тағы бір ату!

Және қатал

Мазалайды, иә, аспанды қайта көргенде

Ал мен түсімде көк түске балық аулаймын

Қатты соққылардан құлады

Мен дұрыс нөмірді таппадым

Ал менің жүрегім махаббаттан бос

Енді оның шынайы көмегі жоқ

Аперитивтер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз