Төменде әннің мәтіні берілген Til deg , суретші - Gåte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gåte
Du gledde meg så mykje
Eg kan’kje gleda deg
Det beste som eg hadde
Var alt for smått for deg
Men denne vesle knoppen av mitt eige rosentre
Den skal du ha til minne om somaren og meg
I fjor haust var den berre eit snøkvitt lite nor
Djupt nedi jorda, på rota åt si mor
Når somarsola vart so varm, då våga den seg opp
Og skaut så friske grøne blad, og slik ein blodraud topp
Men då var høsten her, med iskald gufs frå hei og nut
Det vart for seint, so altfor seint, han fekk kje spretta ut
So laut han døy, og vondt det var då vesle livet gjekk;
Men lagnad-stålet av han skar, det finst kje råd med slikt
Og ilska rann med livet ut i tidens djupe hav
Der lengt og liding, sorg og sut, ja alt skal gløymast av
Og rota som den grodde på må visna bort og døy
For alt som lever her på jord er liksom gras og høy
Мені қатты қуандыңыз
Мен сені бақытты ете алмаймын
Менде болған ең жақсысы
Сіз үшін тым кішкентай болды
Бірақ бұл менің раушан ағашымның кішкентай бүршігі
Жазды да, мені де есте сақтау керек
Өткен күзде бұл жай ғана қардай аппақ кішкентай Норвегия болды
Жердің тереңінде, Анасының тамырында
Жазғы күн қатты қызып кеткенде, ол көтерілді
Және осындай жаңа піскен жасыл жапырақтарды және қан қызыл төбесін көрді
Бірақ содан кейін ыстық пен суықтан мұздай салқын екпінді күз келді
Тым кеш болды, тым кеш болды, оның иегі шығып кетті
Ол қатты өлді, содан кейін кедей өмір өтті;
Бірақ ол кескен лагнад болат, мұндайға кеңес жоқ
Ал ашу өмірмен бірге уақыттың терең теңізіне ағылды
Сағыныш пен қасірет, мұң мен мұң қайда, иә, бәрі ұмытылады
Ал ол өскен тамыр қурап, өлуі керек
Өйткені жер бетінде тіршілік ететіндердің бәрі шөп пен шөп сияқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз