Des mots - Freedom For King Kong
С переводом

Des mots - Freedom For King Kong

  • Альбом: Issue de ce corps

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:06

Төменде әннің мәтіні берілген Des mots , суретші - Freedom For King Kong аудармасымен

Ән мәтіні Des mots "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Des mots

Freedom For King Kong

Оригинальный текст

Les mots dits, ceux que l’on se jette à la figure

Acérés comme des couteaux, ils provoquent des blessures

Ne se refermant qu’au tombeau;

des mots dés

Qu’on a trop lancés dont les faces sont usées, passés

De mains en mains ils courent vers leur déclin

Les mots roses, parfois somptueux flamants tantôt

Chauve-souris réel mélancolie ou amour ardent

Les mots niteurs tapés à la pelle sur nos beaux écrans

Preuve d’une humanité virtuelle en manque de sentiment

Qu’ils soient gros qu’ils soient petits

Qu’on les mange ou qu’on les crie

Le dernier tout l’monde veut l’avoir

Celui d’la fin nous laisse y croire

Les mots teurs démarrant au quart de tour

Criés à pleine gorge quand la colère nous forge

Expression de haine et d’amour

Les mots destes à peine prononcé de peur de les séparer

Une quelconque vanité éloignée de notre être

Les mots viettes reflets de la peur qui entache

Faisant de nous des lâches incapables d’ouvrir nos coeurs

Les mots zarts dont le génie n’a d'égal que la folie musicale

Ou la virtuosité d’un oreille coupée

Qu’ils soient gros qu’ils soient petits

Qu’on les mange ou qu’on les crie

Le dernier tout l’monde veut l’avoir

Celui d’la fin nous laisse y croire

Les mots queurs, fils de l’ironie, ils appuient où ça fait mal

Par méchanceté ou jalousie contre eux pas de gilet verbal

Les mots notones qu’on a trop entendu pour les croire

Ils ont perdus la vertu de redonner l’espoir

Les mots ralistes, garants des bonnes conduites

Ils forment des préjugés dont il est dur ensuite de se débarrasser

Les mots hicans, les derniers que l’on prononce

Lorsque la vie renonce à nous accompagner vers d’autres félicités

Qu’ils soient gros qu’ils soient petits

Qu’on les mange ou qu’on les crie

Le dernier tout l’monde veut l’avoir

Celui d’la fin nous laisse y croire

Перевод песни

Айтылған сөздер, бетіңізге лақтырылған сөздер

Пышақтай өткір, олар жаралар тудырады

Тек қабірде жабу;

сүйек сөздер

Тым лақтырған кімнің беті тозған, өңі кеткен

Қолдан қолға олар құлдырауына қарай жүгіреді

Қызғылт сөздер, кейде сәнді қоқиқаздар

Нағыз меланхолия немесе жалынды махаббат

Біздің әдемі экрандарда nitors сөздері күрекпен терілді

Виртуалды адамзаттың сезімнің жоқтығының дәлелі

Үлкен болсын, кіші болсын

Оларды жеңіз немесе айқайлаңыз

Соңғысы барлығына ие болғысы келеді

Соңында бізге сенуге мүмкіндік береді

Тор сөздері ширек айналымнан басталады

Бізді ашуланған кезде өкпемізбен айқайлады

Жек көру мен сүйіспеншілікті білдіру

Үмітсіз сөздер оларды ажыратудан қорқып әрең айтылды

Біздің болмысымыздан кез келген бос әурешілік жойылды

Ескі сөздер қорқынышты көрсетеді

Жүрегімізді аша алмайтын қорқақ қылу

Кемеңгерлігі тек музыкалық ессіздікпен сәйкес келетін зарт сөздер

Немесе кесілген құлақтың шеберлігі

Үлкен болсын, кіші болсын

Оларды жеңіз немесе айқайлаңыз

Соңғысы барлығына ие болғысы келеді

Соңында бізге сенуге мүмкіндік береді

Сөздер queurs, иронияның ұлы, олар ауырған жерді қолдайды

Оларға қарсы арамдық немесе қызғаныштан ауызша кеудеше жоқ

Біз сену үшін тым көп естіген сөздер емес

Олар үмітті қалпына келтіру қасиетін жоғалтты

Шынайы сөздер, жақсы мінез-құлық кепілі

Олар кейіннен арылу қиын болатын алдын ала пікірлерді қалыптастырады.

Хикан сөздері, біз айтатын соңғы сөз

Өмір бізді басқа бақытқа апарудан бас тартқан кезде

Үлкен болсын, кіші болсын

Оларды жеңіз немесе айқайлаңыз

Соңғысы барлығына ие болғысы келеді

Соңында бізге сенуге мүмкіндік береді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз