Төменде әннің мәтіні берілген Olmasın Varsın , суретші - Fikret Kızılok, Bülent Ortaçgil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fikret Kızılok, Bülent Ortaçgil
Bir soyun kanı olmasın varsın
Damarlarımızda akan
İçimizde şu deli rüzgar
Bir havadan
Bir havadan
Bir havadan
Bir havadan
Bu yağmurla cömert
Bu güneşle sıcak
Gönlümüzden bahar dolusu kopsun
İyilikler hasretler kucak kucak
Bir havadan
Bir havadan
Bir havadan
Bu sudan bu tattandır
İkimizde de günah
Bütün içkiler gibi
Zararı kadar leziz
Bir iklimin meyvasından
Koparılmış bir içkidir
Bütün bu kötülüklerimiz
Aramızda bir mavi sihir
Bir sıcak, sımsıcak bir deniz
Kıyısında birbirinden de güzel
İki kardeş, iki kardeş milletiz
Türkçe'nin ferah gönlünce küfretmiş
Olmuşuz kanlı bıçaklı
Gene de bir sevdadır içimizde
Bir havadan
Bir havadan
Bir havadan
Önce bir kahkaha çalınır kulağına
Sonra Rum şiveli Türkçeler
O Boğazdan bahseder
Sen rakıyı hatırlarsın
Kardeş olduğunu
Sıla derdine düşünce anlarsın
Текті қан болмасын
тамырымызда ағып жатыр
Ішіміздегі сол ессіз жел
антенна
антенна
антенна
антенна
бұл жаңбырға жомарт
Күнмен бірге ыстық
Жүрегімізден көктем толсын
Жақсылық, сағыныш, құшақтау, құшақтау
антенна
антенна
антенна
Бұл су, бұл дәм
екеуміз де күнә жасаймыз
барлық сусындар сияқты
Ауыртқандай дәмді
Климат жемісінен
Бұл жұлынған сусын
Барлық осы зұлымдықтар
Арамыздағы көк сиқыр
Жылы, жылы теңіз
Жағада әдемі
Біз екі ағайынды, екі ағайынды елміз
Түріктің балғын жүрегінің қарғысы
Біз қанды пышақ болдық
Дегенмен ішімізде махаббат бар
антенна
антенна
антенна
Алдымен құлағыңызда күлкі ойнайды
Содан кейін грек диалектісі түрік
Ол Босфор туралы айтады
раки есіңізде
әпкесі
Сыланың мәселесін ойласаң түсінесің.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз