Fru Silfver - Falconer
С переводом

Fru Silfver - Falconer

  • Шығарылған жылы: 2011
  • Тіл: швед
  • Ұзақтығы: 4:32

Төменде әннің мәтіні берілген Fru Silfver , суретші - Falconer аудармасымен

Ән мәтіні Fru Silfver "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fru Silfver

Falconer

Оригинальный текст

Herr Silfver han var en riddareman,

Han fäste en mö uti främmande land.

De levde tillsammans uti årena sju

Och barnen hon födde en och så tu.

Sen döden kom uti deras gård,

Fru Silfver hon blev lagd uppå den svartaste bår

Men faderen snart äktar en ny mor till sin gård.

Den ena hon sparkade den andra hon slog,

Den tredje hon tog uti håret och drog.

Barnen de flydde så kammaren dit moderen låg.

Den ena grät tårar den andra grät blod,

Den tredje grät mor ur svartaste jord.

På griften min hörs klagan, på griften hörs gråt.

Fru Silfver från himmelen nedstiga

Och så åter till sin gård hon gå

Och ute så för henne styvmoderen stå.

Efter mig jag lämnat både åker och äng

Men barnen de tvingas svultna I säng.

Efter mig jag lämnat bolster så blå

Men barnen de ligga på stickor och strå.

-Vill du nu ej bliva

Barnens mor så blid

Skall jag låta dig I helvetet lida och bli.

-Jag ryser och jag bävar.

Aldrig era barn skall lida någon nöd,

Jag här nu lova och hålla det till min död.

-Må då ormar fräta både hjärta och barm

Om jag sedan gör de små någon harm.

För aldrig skall jag vara strid mot din släkt

Så visa dig aldrig mer I sådan dräkt.

Och fru Silfver hon lämnar

Både trygghet och hopp

Och far sedan åter till himmelen opp.

Sen styvmoderen tager sina barn I sin famn

Och nämner dem alla vid hjärteliga namn.

Перевод песни

Мистер Сильфвер, ол рыцарь болды,

Бөтен елге қыз байлады.

Олар жеті жыл бірге өмір сүрді

Ал ол дүниеге әкелген балалары және т.б.

Өлім олардың ауласынан шыққаннан бері,

Миссис Сильфвер оны ең қара зембілге жатқызды

Бірақ әкесі көп ұзамай фермасына жаңа анаға үйленеді.

Бірін тепсе, екіншісін ұрды,

Үшіншісі шашын алды да, тартты.

Олар қашып кеткен балалар анасы жатқан камераны көрді.

Бірі жылады, бірі қан жылады,

Үшінші ана ең қара топырақтан жылады.

Мұңда мұңым естіледі, мұңымда жыладым.

Күміс ханым көктен түсті

Сөйтіп ол фермасына қайтады

Ал сыртта оның өгей шешесі тұр.

Менен кейін өрісті де, шалғынды да тастадым

Бірақ балалар төсекте аштыққа ұшырайды.

Өзімнен кейін көгілдір тіректерді қалдырдым

Бірақ балалар таяқ пен сабанның үстінде жатады.

- Қазір қалғың келмей ме?

Балалардың анасы жұмсақ көрінді

Тозақта азап шегуге жол беремін бе?

-Мен дірілдеп жатырмын және дірілдеп жатырмын.

Ешқашан бала-шағаң қиналмасын,

Мен қазір осында уәде беріп, оны өлгенше орындаймын.

-Олай болса, жыландар жүректі де, кеудені де тот басуы мүмкін

Егер мен кішкентайларға ренжісем.

Өйткені мен ешқашан сенің отбасыңа қарсы болмаймын

Сондықтан енді ешқашан мұндай костюммен көрінбе.

Ал Сильфвер ханым кетіп қалады

Қауіпсіздік те, үміт те

Содан кейін аспанға оралыңыз.

Сонда өгей шеше балаларын қолына алады

Және олардың барлығын жүрекжарды есімдерімен атап өтіңіз.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз