Төменде әннің мәтіні берілген Kumari Kandam , суретші - Eths аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eths
Écrase.
Corps d’or.
Mon âge est centaure.
Crâne.
Explore le cinquième genre.
Et je te plains, car pour toi, les étoiles sont toutes les mêmes.
Son règne latent le dévore.
Là, je veille, je baigne dans les 49 plaines.
Il aurait dû attendre
Fou, l'éphèbe arrogant fuit
Sans fin mais de fait s’enfonce
Sous les nombres, plus profond,
A l’ombre humide des pyramides.
Des ères que j’attends qu’il doute,
Qu’il se damne et rejoigne mes cités pâles et perdues.
Les dix siècles d’histoire ne rattraperont rien.
Une fois marié à l'écume,
Les heures glorieuses ne le sauveront pas,
Car ma bouche se dessine et s’emplit.
Il se sentira si petit quand je resurgirai
Des nuits flottantes et poisseuses.
Mes nuits sont flottantes…
Fou, l'éphèbe arrogant fuit
Sans fin mais de fait s’enfonce
Sous les nombres, plus profond,
A l’ombre humide des pyramides.
Berce l’impur,
«Le Mort-Né"regarde l’azur et se sent si raisonné.
C’est Jour de Purge,
Et je suis si content que tu t’enlises,
Dans l'éternité figée, le déluge.
La glace qui efface tout,
J’en connais si bien le goût…
Mes nuits sont flottantes…
Mes nuits sont flottantes et poisseuses…
Fou, l'éphèbe arrogant fuit
Sans fin mais de fait s’enfonce
Sous les nombres, plus profond,
A l’ombre humide des pyramides.
Ұсақталған.
Алтын дене.
Менің жасым кентавр.
Бас сүйек.
Бесінші жынысты зерттеңіз.
Мен сені аяймын, өйткені сен үшін жұлдыздардың бәрі бірдей.
Оның жасырын билігі оны жалмады.
Онда мен бақылап отырамын, 49 жазықта шомыламын.
Ол күту керек еді
Жынды, тәкаппар Эфебе қашады
Шексіз, бірақ шын мәнінде батып бара жатыр
Сандардың астында тереңірек,
Пирамидалардың дымқыл көлеңкесінде.
Мен оның күмәндануын күтетін дәуірлер,
Қарғыс атсын, менің бозарған және жоғалған қалаларыма қосылсын.
Он ғасырлық тарих ештеңені толтыра алмайды.
Бірде көбікке үйленіп,
Керемет сағаттар оны құтқармайды,
Өйткені менің аузым сызады және толтырады.
Мен қайта шыққанда ол өзін кішкентай сезінеді
Қалқымалы, жабысқақ түндер.
Түндерім жүзіп жатыр...
Жынды, тәкаппар Эфебе қашады
Шексіз, бірақ шын мәнінде батып бара жатыр
Сандардың астында тереңірек,
Пирамидалардың дымқыл көлеңкесінде.
Арамды бесікке бөлеп,
«Ле Морт-Не» көгілдір түске қарап, өзін соншалықты дәлелді сезінеді.
Бұл тазарту күні,
Сенің батып кеткеніңе өте қуаныштымын,
Тоңған мәңгілікте топан су.
Бәрін өшіретін мұз,
Мен дәмін жақсы білемін ...
Түндерім жүзіп жатыр...
Менің түндерім қалқып, жабысқақ ...
Жынды, тәкаппар Эфебе қашады
Шексіз, бірақ шын мәнінде батып бара жатыр
Сандардың астында тереңірек,
Пирамидалардың дымқыл көлеңкесінде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз