Төменде әннің мәтіні берілген Opéra , суретші - Emmanuel Santarromana, Антонио Вивальди аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emmanuel Santarromana, Антонио Вивальди
Cum dederit dilectis suis somnum
Cum dederit dilectis suis somnum;
Ecce haereditas Domini, filii:
Merces, fructus ventris
When he has given sleep
To those he loves
Behold, children are an inheritance
Of the Lord
A reward, the fruit of the womb
Cum dederit dilectis suis somnum
Cum dederit dilectis suis somnum;
Ecce haereditas Domini, filii:
Merces, fructus ventris
Ол ұйқы бергенде
Ол жақсы көретіндерге
Міне, балалар – мұра
Жаратқаннан
Сыйлық, жатырдың жемісі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз