
Төменде әннің мәтіні берілген Rien de moi , суретші - Édith Piaf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Édith Piaf
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Du matin à l’heure où je me couche
Tout ici est calme et banal
J’aimerais qu' 'y s’passe quequ' chose de louche
De l’imprévu, du pas normal
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Voici un couple qui murmure
Et dans une chambre veut se glisser…
Je devine une tendre aventure…
Mais ils vont chacun d’leur côté !
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien …
Il ne se passe jamais rien …
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Deux hommes parlent à voix basse
Discutant pleins d’animation
Pour écouter, je change de place
Mais hélas, je n’entends que «oui, non»
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Je me demande pourquoi !
Rien !
Rien !
Rien !
Il ne se passe jamais rien …
Ce qu’y s’passe pas, j’aimerais qu'ça s’passe
Que ça s’passe ne serait-ce que pour moi
Comme ça je verrais ce qu’y s’passe
Et je pourrais dire qu'ça s’passe pas !
Rien de rien…
Il ne se passe jamais rien pour moi
Et je me demande pourquoi !
Rien …
Il ne se passe jamais rien !
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Таңертеңнен бастап ұйықтағанша
Мұнда бәрі тыныш және қарапайым
Бірдеңе болып жатқанын қалаймын
Күтпеген, қалыпты емес
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Міне, сыбырласып тұрған жұп
Ал бөлмеде сырғып кеткісі келеді...
Менің ойымша, нәзік шытырман оқиға ...
Бірақ олар өз жолдарымен жүреді!
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе…
Ешқашан ештеңе болмайды...
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Екі адам бәсең дауыспен сөйлеседі
Анимацияға толы чат
Тыңдау үшін мен орын ауыстырамын
Бірақ, өкінішке орай, мен тек «иә, жоқ» деп естимін
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Неге деп ойлаймын!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ештеңе!
Ешқашан ештеңе болмайды...
Не болып жатқан жоқ, мен солай болғанын қалаймын
Бұл мен үшін ғана болады
Осылайша мен не болып жатқанын көремін
Мен бұл болмайды деп айта аламын!
Ештеңе…
Маған ешқашан ештеңе болмайды
Мен неге таңғаламын!
Ештеңе…
Ешқашан ештеңе болмайды!
Édith Piaf, Robert Chauvigny • 1962
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2011
Édith Piaf • 2015
Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard • 2003
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз