
Төменде әннің мәтіні берілген Non non la vie n'est pas triste , суретші - Édith Piaf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Édith Piaf
Non, la vie n’est pas triste
Et le bonheur existe
Il suffirait de tendre la main
Tu trouverais combien de copains
Il suffirait d’un tout petit rien
Et tu verrais, tout irait tr?
S bien
Mais voil?
Tu te plais comme?
A
Tu te plais, c’est?
A
A te d?
Chirer
Et tu veux te laisser guider
Tu peux tout changer
Toi, le tourment?
Vois, dans les yeux des filles
Vois, comme le soleil brille
Ecoute-moi et puis tu verras
Ecoute-moi et tout changera
Regarde bien, tu seras surpris
Car jusqu’alors tu n’as rien compris
Tant d’amour
Et tant de beaux jours
Sont tout pr?
S de toi
Mais tu restes sourd
Et tes yeux
Ne voient pas le bleu
Ne voient pas le ciel
Ni les amoureux
Mais, essaie donc quand m?
Me
Aime, si tu veux qu’on t’aime
Жоқ, өмір қайғылы емес
Ал бақыт бар
Қолыңызды созсаңыз жеткілікті
Қанша дос табар едіңіз
Бұл аздап ештеңені қажет етпейді
Ал сіз көресіз, бәрі жақсы болар еді
S жақсы
Бірақ мұнда?
Сізге ұнайды ма?
БАР
Ұнайды ма?
БАР
Сіз д?
чир
Ал сіз басшылыққа алғыңыз келеді
Сіз бәрін өзгерте аласыз
Сен қинадың ба?
Қараңызшы, қыздардың көзінше
Күннің қалай жарқырап тұрғанын қараңыз
Мені тыңда, сосын көресің
Мені тыңдаңыз, сонда бәрі өзгереді
Жақсылап қараңыз, таң қаласыз
Өйткені сен осы уақытқа дейін ештеңе түсінбедің
Сонша махаббат
Және көптеген әдемі күндер
Барлығы жақын ба?
Сізден S
Бірақ сен саңырау болып қала бересің
Ал сенің көздерің
Көкті көре алмаймын
Аспанды көре алмаймын
Ғашықтар да
Бірақ, қашан көріңіз?
Мен
Сүйіспеншілік, егер сіз сүйікті болғыңыз келсе
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз