Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf
С переводом

Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf

  • Альбом: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 4/10

  • Шығарылған жылы: 1962
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:39

Төменде әннің мәтіні берілген Heaven a Mercy (Miséricorde) , суретші - Édith Piaf аудармасымен

Ән мәтіні Heaven a Mercy (Miséricorde) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Heaven a Mercy (Miséricorde)

Édith Piaf

Оригинальный текст

No more smiles no more tears

No more prayers no more fears

Nothing left, why go on

When your lover is gone

Shout with one, ring the bells

Through the towns and the farms

With the shouts and the bells

Bringing him back to my arms

Must each man go to war ever more ever more

While some loner woman stands empty heart empty hands

When the time came to part

And he kissed me goodbye

From the depths of my heart came a great lonely cry

«Heaven have mercy»

«Heaven hae mercy»

Once again they carved his name upon a cross

I remember the dance where we first fell in love

How we whirled around and around

While the stars danced above

We would walk by the shore

Watch the ships sail away

Lovers need nothing more

Just a new dream each day

So we dreamed of a home

With a garden so fine

And a son with his eyes

And a nose just like mine

Now its done why be grave?

Why should I live like this?

Shall I wait by the grave for my lost lovers kiss?

Stop the bell, stop the bell!

I have no tears left to cry

Must I stay here in hell?

Lord above let me die

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

Перевод песни

Енді күлімсіреу жоқ көз жас жоқ

Енді дұға жоқ қорқыныш жоқ

Ештеңе қалмады, неліктен  жалғастыра бересіз?

Сүйіктің  кеткенде

Біреуімен айқайлаңыз, қоңырауларды соғыңыз

Қалалар мен фермалар арқылы

Айқайлар мен қоңыраулармен

Оны менің құшағыма қайтару

Әр адам соғысқа бұрынғыдай көп болуы керек

Кейбір жалғызбасты әйел бос жүрек бос қолмен тұрғанда

Бөлісетін уақыты келгенде

Және ол мені сүйіп қоштасты

Жүрегімнің тереңінен керемет жылау келді

«Аспан рақым етсін»

«Аспан мейірімге бөленеді»

Олар тағы да оның есімін крестке ойып жазды

Біз алдымен ғашық болған би есімде

Біз айналып, айналамыз

Жоғарыда жұлдыздар билеп жатқанда

Біз жағадан жүретін едік

Кемелердің кетіп бара жатқанын бақылаңыз

Ғашықтарға бұдан артық ештеңе керек емес

Күн сайын жаңа арман

Осылайша біз үйді армандадық

Бақшасы өте жақсы

Көздері бар ұл

Ал мұрын дәл менікі сияқты

Енді бітті, неге ауыр болмақ?

Неліктен мен осылай өмір сүруім керек?

Жоғалған ғашықтарымның сүйісін қабірдің жанында күтейін бе?

Қоңырауды тоқтатыңыз, қоңырауды тоқтатыңыз!

Менің жылайтын көз жасым қалмады

Мен осында тозақта қалуым керек пе?

Жоғарыдағы Тәңір маған өлуге рұқсат етсін

«Аспан рақым етсін»

«Аспан рақым етсін»

«Аспан рақым етсін»

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз