Төменде әннің мәтіні берілген Cri du coeur , суретші - Édith Piaf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Édith Piaf
C’est pas seulement ma voix qui chante
C’est l’autre voix, une foule de voix
Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois
Des voix marrantes, ensoleillées
Désespérées, émerveillées
Voix déchirantes et brisées
Voix souriantes et affolées
Folles de douleur et de gaieté
C’est la voix d’un chagrin tout neuf
La voix de l’amour mort ou vif
La voix d’un pauvre fugitif
La voix d’un noyé qui fait plouf
C’est la voix d’une enfant qu’on gifle
C’est la voix d’un oiseau craintif
La voix d’un moineau mort de froid
Sur le pavé d' la rue d' la joie…
Et toujours, toujours, quand je chante
Cet oiseau-là chante avec moi
Toujours, toujours, encore vivante
Sa pauvre voix tremble pour moi
Si je disais tout ce qu’il chante
Tout c’que j’ai vu et tout c’que j’sais
J’en dirais trop et pas assez
Et tout ça, je veux l’oublier
D’autres voix chantent un vieux refrain
C’est leur souvenir, c’est plus le mien
Je n’ai plus qu’un seul cri du cœur:
«J'aime pas l’malheur !
J’aime pas l’malheur !»
Et le malheur me le rend bien
Mais je l' connais, il m' fait plus peur
Il dit qu’on est mariés ensemble
Même si c’est vrai, je n’en crois rien
Sans pitié, j'écrase mes larmes
Je leur fais pas d’publicité
Si on tirait l’signal d’alarme
Pour des chagrins particuliers
Jamais les trains n’pourraient rouler
Et je regarde le paysage
Si par hasard, il est trop laid
J’attends qu’il se refasse une beauté
Et les douaniers du désespoir
Peuvent bien éventrer mes bagages
Me palper et me questionner
J’ai jamais rien à déclarer
L’amour, comme moi, part en voyage
Un jour je le rencontrerai
A peine j’aurai vu son visage
Tout de suite je le reconnaîtrai…
Ән айтатын менің дауысым ғана емес
Бұл басқа дауыс, көп дауыс
Бүгінгі немесе кешегі дауыстар
Күлкілі, шуақты дауыстар
Үмітсіз, таң қалды
Жүректі тебірентетін және үзілген дауыстар
Күлімсіреген және үрейленген дауыстар
Азап пен қуаныштан ессіз
Бұл жаңа мұңның үні
Өлі немесе тірі махаббат дауысы
Бейшара қашқынның дауысы
Суға батып бара жатқан адамның дауысы
Біз шапалақтайтын баланың дауысы
Бұл қорқынышты құстың дауысы
Тоңып өлген торғайдың даусы
Қуаныш көшесінің тротуарында...
Әрқашан, әрқашан, мен ән айтқан кезде
Бұл құс менімен бірге ән айтады
Әлі, әлі, әлі тірі
Оның нашар дауысы мен үшін дірілдейді
Барлығын айтсам, ол ән айтады
Мен көргенім мен білетінімнің бәрі
Мен тым көп және жеткіліксіз дер едім
Ал мен ұмытқым келгеннің барлығын
Басқа дауыстар ескі рефренді айтады
Бұл олардың естелігі, енді менікі емес
Жүректен шыққан бір ғана айқайым бар:
«Мен бақытсыздықты ұнатпаймын!
Мен бақытсыздықты ұнатпаймын!"
Ал бақытсыздық мені жақсы сезінеді
Бірақ мен оны білемін, ол мені көбірек қорқытады
Ол екеуміз үйленеміз дейді
Бұл рас болса да мен сенбеймін
Аямай, көз жасымды басып отырмын
Мен оларды жарнамаламаймын
Егер біз дабыл соқсақ
Ерекше қайғылар үшін
Пойыздар ешқашан жүре алмады
Ал мен пейзажға қараймын
Кез келген жағдайда ол тым ұсқынсыз
Мен оның өзгергенін күтіп жүрмін
Ал кеденшілер шарасыздықтан
Менің багажымды жыртып алуға болады
Мені пальпациялаңыз және маған сұрақ қойыңыз
Менде ешқашан жариялайтын ештеңе жоқ
Махаббат, мен сияқты, сапарға шығады
Бір күні мен оны кездестіремін
Мен оның жүзін әрең көрмеймін
Мен оны бірден танимын ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз