Boulevard du Crime - Édith Piaf
С переводом

Boulevard du Crime - Édith Piaf

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:30

Төменде әннің мәтіні берілген Boulevard du Crime , суретші - Édith Piaf аудармасымен

Ән мәтіні Boulevard du Crime "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Boulevard du Crime

Édith Piaf

Оригинальный текст

Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime

Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules

Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot

Et rire dans la tourmente le Paris de 1830

Masques sans bergamasques, et la foule coasse

Au milieu du carnaval des grimaces

Mais dans la foule qui rit de Pierrot

Il y a toujours un Arlequin

Dans la vie, faut des arlequins

Sans quoi l’amour, ce ne serait que des mots

Aussi, lorsque Pierrot sourit

C’est là-haut vers les amants du paradis

Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime

Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules

Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot

Et rire dans la tourmente le Paris de 1830

Masques sans bergamasques, et la foule coasse

Au milieu du carnaval des grimaces

Mais tous ces gens qui rient de Pierrot

Il n’y a que lui, pleure pour de vrai

Puisque la femme qu’il aimait

Est partie ce soir sans un mot

Aussi, lorsque Pierrot sourit

Tout là-haut pleurent les amants du paradis

Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime

Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules

Les malheurs de Pierrot, sous les cris, les bravos

Font rire dans la tourmente le Paris de 1830

Quel talent fantastique

Qu’il est drôle et comique

Ça, c’est un vrai Pierrot

Allez, vas-y !

Refais ton numéro

Tout là-haut pleurent les amants du paradis

Перевод песни

Дю Криме бульварында пантомиманы көру үшін

Бүгін түнде біз Funambules театрында қыдырамыз

Пьерроның махаббаты, бұл Маргоды жылатады

1830 жылғы Париждегі дүрбелеңде күліңіз

Бергамаскасыз маскалар, ал қалың жұрт айқайлайды

Гримас карнавалының ортасында

Бірақ Пьерроның күлген тобырында

Әрқашан Арлекин бар

Өмірде сізге арлекиндер қажет

Әйтпесе махаббат жай ғана сөз болар еді

Сондай-ақ, Пьерро күлген кезде

Ол жерде жұмақ әуесқойлары үшін

Дю Криме бульварында пантомиманы көру үшін

Бүгін түнде біз Funambules театрында қыдырамыз

Пьерроның махаббаты, бұл Маргоды жылатады

1830 жылғы Париждегі дүрбелеңде күліңіз

Бергамаскасыз маскалар, ал қалың жұрт айқайлайды

Гримас карнавалының ортасында

Бірақ Пьерроға күлетіндердің бәрі

Ол жай ғана, шын жыла

Ол сүйген әйелден бері

Бүгін түнде үнсіз кетті

Сондай-ақ, Пьерро күлген кезде

Жоғарыда жұмақ ғашықтары жылайды

Дю Криме бульварында пантомиманы көру үшін

Бүгін түнде біз Funambules театрында қыдырамыз

Пьерроның бақытсыздықтары, айқайлар, бравалар

1830 жылғы Парижді дүрбелеңде күлдіріңіз

Қандай керемет талант

Қандай күлкілі және күлкілі

Бұл нағыз Пьерро

Жәй жүр!

Нөміріңізді қайталаңыз

Жоғарыда жұмақ ғашықтары жылайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз