To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell
С переводом

To Be Or Not To Be - Eddy Mitchell

Альбом
Essentiel Des Albums Studio
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
117390

Төменде әннің мәтіні берілген To Be Or Not To Be , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен

Ән мәтіні To Be Or Not To Be "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

To Be Or Not To Be

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

Moi j’ai mes problèmes, Monsieur Shakespeare avait les siens

Et mon seul souci est de savoir ce que sera demain

Et manger, et dormir, comment pourrais-je m’en sortir?

Ah si je pouvais lire dans l’avenir

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Les temps ont changé

Ainsi que la moralité

Qui nous dit que dans cents ans

Il n’y a plus de savants

Je suis philosophe, oui je m’en porte très bien

Et je laisse à d’autres les complexes de l’esprit humain

Un baiser, un sourire sont mes deux raisons de vivre

Et ce sont mes plus beaux souvenirs

Si Monsieur Shakespeare m’avait connu

Il n’aurait jamais eu l’idée de déclarer ainsi

«To be or not to be «Être ou ne pas être

N’est vraiment pas ma raison d'être

Elle se résume à ceci:

Ne pas s’en faire dans la vie

To be or not to be

That’s the question…

Перевод песни

Шекспир мырза мені білсе

Бұлай айту оның ойына да келмес еді.

«Болу немесе болмау»

Бұл менің болу себебім емес

Ол мынаған байланысты:

Өмір туралы уайымдама

Менің проблемаларым бар, Шекспир мырзада да болды

Ал мені тек ертеңгі күні не күтіп тұр

Ал тамақ ішіп, ұйықтап, мен қалай төтеп бере аламын?

Болашақты оқи алсам ғой

Шекспир мырза мені білсе

Бұлай айту оның ойына да келмес еді.

«Болу немесе болмау» Заман өзгерді

Сондай-ақ адамгершілік

Оны бізге жүз жылдан кейін кім айтады

Енді ғалымдар жоқ

Мен философпын, иә, мен өте жақсымын

Ал мен адам санасының кешендерін басқаларға қалдырамын

Сүйісу, күлімсіреу - менің өмір сүруімнің екі себебі

Және бұл менің ең жақсы естеліктерім

Шекспир мырза мені білсе

Бұлай айту оның ойына да келмес еді.

«Болу немесе болмау»

Бұл менің болу себебім емес

Ол мынаған байланысты:

Өмір туралы уайымдама

Болу немесе болмау

Бұл сұрақ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз