Төменде әннің мәтіні берілген Te Voici , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eddy Mitchell
Hmm, elle est finie ma peine, te voici
Ouais, elle est finie ma peine, te voici
Hmm, je ne regarderai plus l’heure, c’est promis
Ah, recommencer à s’aimer
Mes peurs, je les oublierai
Elle est finie ma peine, te voici
Tous les pleurs du passé se meurent, te voici
Rien ne sera si tendre que notre amour
Il nous soutiendra les mauvais jours
Elle est finie ma peine, te voici
Ouais, chaque nuit sera la meilleure, te voici
Han, ne me dis rien, laisse-moi t’embrasser
Car ma vie c’est de t’aimer
Elle est finie ma peine, te voici
Yeah, chaque nuit sera la meilleure, te voici
Han han han…
Mmh mmh hou…
Finie ma peine
Chaque nuit sera la meilleure, te voici
Хм, менің ауруым аяқталды, міне, сен
Иә, менің ауруым аяқталды, міне сен
Хм, мен енді сағатқа қарамаймын, уәде беремін
Бір-бірін қайтадан жақсы көре бастау үшін
Менің қорқынышым, мен оларды ұмытамын
Менің ауруым бітті, міне сен
Өткеннің барлық айқайлары өліп жатыр, міне сен
Ештеңе біздің махаббатымыздай нәзік болмайды
Ол бізге жаман күндерде қолдау көрсетеді
Менің ауруым бітті, міне сен
Ия, әр түн ең жақсы болады, міне сен
Хан, маған ештеңе айтпа, сені сүйейін
Себебі менің өмірім сені сүю
Менің ауруым бітті, міне сен
Ия, әр түн ең жақсы болады, міне сен
Хан хан хан…
Ммм ммх...
Менің ауруым бітті
Әр түн ең жақсы болады, міне сен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз