Te Voici - Eddy Mitchell
С переводом

Te Voici - Eddy Mitchell

  • Альбом: Eddy Mitchell in London

  • Шығарылған жылы: 2001
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:50

Төменде әннің мәтіні берілген Te Voici , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен

Ән мәтіні Te Voici "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Te Voici

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Hmm, elle est finie ma peine, te voici

Ouais, elle est finie ma peine, te voici

Hmm, je ne regarderai plus l’heure, c’est promis

Ah, recommencer à s’aimer

Mes peurs, je les oublierai

Elle est finie ma peine, te voici

Tous les pleurs du passé se meurent, te voici

Rien ne sera si tendre que notre amour

Il nous soutiendra les mauvais jours

Elle est finie ma peine, te voici

Ouais, chaque nuit sera la meilleure, te voici

Han, ne me dis rien, laisse-moi t’embrasser

Car ma vie c’est de t’aimer

Elle est finie ma peine, te voici

Yeah, chaque nuit sera la meilleure, te voici

Han han han…

Mmh mmh hou…

Finie ma peine

Chaque nuit sera la meilleure, te voici

Перевод песни

Хм, менің ауруым аяқталды, міне, сен

Иә, менің ауруым аяқталды, міне сен

Хм, мен енді сағатқа қарамаймын, уәде беремін

Бір-бірін қайтадан жақсы көре бастау үшін

Менің қорқынышым, мен оларды ұмытамын

Менің ауруым бітті, міне сен

Өткеннің барлық айқайлары өліп жатыр, міне сен

Ештеңе біздің махаббатымыздай нәзік болмайды

Ол бізге жаман күндерде қолдау көрсетеді

Менің ауруым бітті, міне сен

Ия, әр түн ең жақсы болады, міне сен

Хан, маған ештеңе айтпа, сені сүйейін

Себебі менің өмірім сені сүю

Менің ауруым бітті, міне сен

Ия, әр түн ең жақсы болады, міне сен

Хан хан хан…

Ммм ммх...

Менің ауруым бітті

Әр түн ең жақсы болады, міне сен

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз