Төменде әннің мәтіні берілген Ma plus belle année , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eddy Mitchell
Quand j’avais dix-sept ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles gardaient leur premier baiser
Pour un soir d'été, sous un ciel tremblant, quand j’avais dix-sept ans
Quand j’ai eu mes vingt ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles rentraient au p’tit matin
Laissant leur parfum dans mon coeur brûlant
Quand j’ai eu mes vingt ans
Quand j’ai eu trente-cinq ans, c'était ma plus belle année
C'était ma plus belle année, les filles pleuraient comme une pluie d’or
Et j’avais encore gardé mes vingt ans, quand j’ai eu trente-cinq ans
Mais le temps se fait court et l’automne est venu
Quand je pense à la vie que j’ai connue, j’ai le coeur perdu
J’ai le coeur noyé de mille beautés, et c’est ma plus belle année
Et c’est ma plus belle année
Он жеті жасымда бұл менің ең жақсы жылым болды
Бұл менің ең жақсы жылым болды, қыздар алғашқы сүйіспеншіліктерін сақтап қалды
Жазғы кешке, дірілдеген аспан астында, он жеті жасымда
Мен 20-ға толғанда бұл менің ең жақсы жылым болды
Бұл менің ең жақсы жылым болды, қыздар үйге таңертең ерте келді
Жалындаған жүрегімде олардың иісін қалдырып
Жиырма жасымда
Мен отыз беске келгенде, бұл менің ең жақсы жылым болды
Бұл менің ең жақсы жылым болды, қыздар алтын жаңбырдай жылады
Ал мен отыз беске келгенімде әлі жиырмада болдым
Бірақ уақыт зымырап, күз келді
Білген өмірім туралы ойласам, жүрегім елжіреп кетеді
Менің жүрегім мың сұлуға батып кетті, бұл менің ең жақсы жылым
Және бұл менің ең жақсы жылым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз