Төменде әннің мәтіні берілген Le village abandonné , суретші - Eddy Mitchell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eddy Mitchell
La moisson ne sera pas rentrée
Les blés vont mourir pendant l'été
Les vieux ont lutté mais sans gagner
Notre terre ne donnait plus assez
Les hommes du village ont décidé
D’aller à la ville pour travailler
Les bergers se souviendront de moi
Ils m’ont vu grandir là sous les toits
De mon village abandonné
De mon village abandonné
De mon village abandonné
De mon village abandonné
Mais l’automne flattera les pommiers
Personne ne viendra les contempler
Les touristes ont détruit les vergers
Pillé la nature pour s’installer
De mon village abandonné
De mon village abandonné
De mon village abandonné
De mon village abandonné
Han, han han…
Егін жиналмайды
Бидай жазда өледі
Қарт күресті, бірақ жеңе алмады
Жеріміз жеткіліксіз болды
Ауылдың жігіттері шешті
Жұмысқа қалаға бару үшін
Қойшылар мені еске алады
Олар мені шатырдың астында өскенімді көрді
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Бірақ күз алма ағаштарын тегістейді
Ешкім оларға қарауға келмейді
Туристер бау-бақшаларды қиратты
Отырғызу үшін жабайы табиғатты тонады
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Менің қараусыз қалған ауылымнан
Хан, хан хан...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз