Төменде әннің мәтіні берілген Лорка , суретші - Джанго аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Джанго
Я предупреждал – я вечный нелегал,
Шалтай-болтай, шантрапа!
И так вот чтобы да раз и навсегда, неа –
Никогда да и некогда!
Хорошо нам – вот и хорошо,
А плохо – ну плохо,
Нацарапал имя ножом
Да толку вот только…
Что в душе – то и за душой:
Ветер по задворкам,
Вот он я, пока не ушёл –
Ты прости меня, Лорка!
Сказки и враньё – это не моё:
Свитер, кепка – пока!
Я иду туда, где моя звезда, правда,
С ней не так чтоб всегда я в ладах…
Хорошо нам – вот и хорошо,
А плохо – ну плохо,
Нацарапал имя ножом
Да толку вот только!
Что в душе – то и за душой:
Ветер по задворкам.
Вот он я, пока не ушёл –
Ты прости меня, Лорка!
Выше воротник, здесь напрямик,
Триста лет забытый бит – мой проводник,
Дожди моросят, ближе нельзя –
Да кто и с чего это взял!
Мен ескерттім - мен мәңгілік заңсыз иммигрантпын,
Төбешік, шантрап!
Сонымен, иә, біржола, жоқ -
Ешқашан және ешқашан!
Бұл бізге жақсы - бұл жақсы,
Ал жаман - жақсы, жаман,
Пышақпен атын сызып тастады
Иә, бұл жалғыз мәселе ...
Жанның артында жанның ішінде не бар:
Ауладағы жел,
Мен кеткенше осындамын
Мені кешір, Лорка!
Ертегілер мен өтірік менікі емес:
Свитер, қалпақ - сау бол!
Мен жұлдызым бар жерге барамын
Онымен бірге мен әрқашан қиындыққа тап болмаймын ...
Бұл бізге жақсы - бұл жақсы,
Ал жаман - жақсы, жаман,
Пышақпен атын сызып тастады
Иә, бұл жалғыз нүкте!
Жанның артында жанның ішінде не бар:
Ауладағы жел.
Мен кеткенше осындамын
Мені кешір, Лорка!
Жоғары жаға, дәл осы жерде
Үш жүз жыл ұмытылған соққы менің жетекшім,
Жаңбыр жауып тұр, жақындау мүмкін емес -
Олар оны кімнен және қайдан алды?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз