Төменде әннің мәтіні берілген Grito , суретші - Dulce Pontes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dulce Pontes
Silêncio
Do silêncio faço um grito
O corpo todo me dói
Deixai-me chorar um pouco
De sombra a sombra
Há um céu tão recolhido
De sombra a sombra
Já lhe perdi o sentido
Ao céu
Aqui me falta a luz
Aqui me falta uma estrela
Chora-se mais
Quando se vive atrás dela
E eu
A quem o céu esqueceu
Sou a que o mundo perdeu
Só choro agora, que quem morre
Já não chora
Solidão
Que nem mesmo essa é inteira
Há sempre uma companheira
Uma profunda amargura
Ai, solidão
Quem fora escorpião
Ai, solidão
E se mordera a cabeça
Adeus
Já fui p’ra além da vida
Do que já fui tenho sede
Sou sombra triste
Encostada a uma parede
Adeus
Vida que tanto duras
Vem morte que tanto tardas
Ai, como dói a solidão
Quase loucura
Тыныштық
Тыныштықтан мен айқайлаймын
Менің бүкіл денем ауырады
Кішкене жылай берші
Көлеңкеден көлеңкеге
Осылайша жиналған аспан бар
Көлеңкеден көлеңкеге
Мен сенің санаңды әлдеқашан жоғалтып алдым
аспанға
Бұл жерде маған жарық жетіспейді
Маған бұл жерде жұлдыз жетіспейді
көбірек жыла
Сен оның артында тұрғанда
Және мен
Аспан кімді ұмытты
Мен әлем жоғалтқан адаммын
Мен енді ғана жылаймын, кім өледі
енді жылама
Жалғыздық
Бұл тіпті толық емес
Әрқашан серік болады
терең ашу
о жалғыздық
Скорпион кім болды
о жалғыздық
Ал егер сіз басыңызды тістеп алсаңыз
Сау болыңыз
Мен өмірден асып кеттім
Мен не болдым, мен шөлдедім
Мен қайғылы көлеңкемін
Қабырғаға сүйеніп
Сау болыңыз
өмір сондай қиын
Ұзақ уақытты алатын өлім келді
О, жалғыздық қандай ауыртады
дерлік ақылсыздық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз