Төменде әннің мәтіні берілген Waloyo Yamoni - "We Overcome the Wind" , суретші - Christopher Tin, Soweto Gospel Choir, Angel City Chorale аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christopher Tin, Soweto Gospel Choir, Angel City Chorale
Waloyo Yamoni
«We Overcome the Wind»
(inspired by rain)
Sung in Lango
From a rainmaking litany
Performed by Soweto Gospel Choir, the Angel City
Chorale & Schola Cantorum with Anonymous 4,
Dulce Pontes, Nominjin, Roopa Mahadevan,
Le Mystère des Voix Bulgares, Kardeş Türküler,
Shoji Kameda & the Royal Philharmonic Orchestra
Waloyo yamoni.
(Waloyo.)
Wan wamito kot ochwe, oony akirok chutok
Oami!
In, kot, alami ichwe.
Ka i chwe, beber.
Ka monwa olelo (ber)
Ka atino oleo (ber)
Ka awobi owero (ber)
Ka adwong olelo (ber)
Eryamita ka jigi jigi.
Eryam, alech alelech.
Ka kot adok Burutok
Ka yamo adok Burutok
Ilech i dula.
Kalwa opong dero.
We overcome this wind.
(We overcome.)
We desire the rain to fall, that it be poured in showers
quickly.
Ah!
Thou rain, I adjure thee fall.
If thou rainest, it
is well.
If our women rejoice (it is well)
If the children rejoice (it is well)
If the young men sing (it is well)
If the aged rejoice (it is well)
A drizzling confusion.
Confusion, a torrent in flow.
If the rain veers to the south
If the wind veers to the south
An overflowing in the granary.
May our grain fill the granaries.
[Translation by J. H.
Валойо Ямони
«Біз желді жеңеміз»
(жаңбырдан шабыттандырады)
Ланго тілінде әнтелген
Жаңбырлы литаниядан
Періштелер қаласы, Соуэто Інжіл хоры орындайды
Chorale және Schola Cantorum Anonymous 4,
Дульсе Понтес, Номинжин, Рупа Махадеван,
Le Mystère des Voix Bulgares, Kardeş Türküler,
Шоджи Камеда және Корольдік филармония оркестрі
Валойо ямони.
(Валойо.)
Ван вамито кот очве, они акирок чуток
Оами!
In, kot, alami ichwe.
Ка и чве, бебер.
Ка монва олело (бер)
Ка атино олео (бер)
Ка авоби оверо (бер)
Ка адвонг олело (бер)
Эрямита ка жиги джиги.
Эрям, Алеч Алелех.
Ка кот адок Буруток
Ка ямо адок Буруток
Илеч и дула.
Калва опонг деро.
Біз бұл желді жеңеміз.
(Біз еңеміз.)
Жаңбырдың құлап кетуін қалаймыз, оны душқа құйыңыз
тез.
Ах!
Жаңбыр жауасың, саған ант етемін.
Жаңбыр жауса, жауады
жақсы.
Әйелдеріміз қуанса (жақсы)
Балалар қуанса (бұл жақсы )
Жас жігіттер ән айтса (жақсы)
Қарт қуанса (бұл жақсы )
Шамалы шатасу.
Шатасу, ағылған торрент .
Жаңбыр оңтүстікке бұрылса
Жел оңтүстікке бұрылса
Астық қоймасында толып .
Астығымыз астық қоймаларына толсын.
[Аударма: J. H.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз