Palabras Que Escribe Et Aire (Tientos) - Diego El Cigala, Javier Krahe, Gladston Galliza
С переводом

Palabras Que Escribe Et Aire (Tientos) - Diego El Cigala, Javier Krahe, Gladston Galliza

Год
1998
Язык
`испан`
Длительность
281120

Төменде әннің мәтіні берілген Palabras Que Escribe Et Aire (Tientos) , суретші - Diego El Cigala, Javier Krahe, Gladston Galliza аудармасымен

Ән мәтіні Palabras Que Escribe Et Aire (Tientos) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Palabras Que Escribe Et Aire (Tientos)

Diego El Cigala, Javier Krahe, Gladston Galliza

Оригинальный текст

Desde que ya por fin

Me adora mi traidora Marieta

La vida es un jardín

Soberbio, incluyendo a la violeta

Lo veo todo flor

No importa si es un cardo borriquero

Alucino en calor

Cuando dice: «te espero, te espero.»

La vida es un jardín

Y quiero cultivar cada maceta

Desde que ya, por fin

El clima se lo mima Marieta

La rosa y el clavel

El musgo, los trigales, los olivos…

Y las abejas miel

Y sus muslos tan vivos

Y pensar

Que el azahar

Me afligía con su aroma

Hay que ver

Lo del querer

Cómo te saca del coma

Desde que ya por fin

Me acosa mi preciosa Marieta

La vida es un festín

Y no quiero doblar la servilleta

Tanto que saborear

Por valles, por montañas y por ríos

Dulces al paladar

Sus pechos bravíos

La vida es un festín

Y voy a devorar cada receta

Desde que ya, por fin

La guisa con su risa Marieta

Para calmar mi sed

Hay miles de licores y de vinos

Dicen «bebed, bebed»

Sus húmedos caminos

Y pensar

Que, antes, el mar

Me sabía medio insulso

Hay que ver

Lo del querer

Cómo te mejora el pulso

Desde que ya, por fin

Me besa mi marquesa Marieta

La vida es un delfín

Y voy de voltereta en voltereta

Y emito una señal

Que sólo entienden los enamorados

Y su boca es genial

Los labios rizados

La vida es un delfín

Y me es imprescindible cada aleta

Desde que ya, por fin

La espuma se consuma en Marieta

Surgir y resurgir

Saltando por las olas me recreo

Para después hundir

Hundirme en su deseo

Y pensar

Que, a mi, nadar

Me fatigaba muchísimo

Hay que ver

Lo del querer

Cómo te deja, nuevísimo

Перевод песни

Ақыры бері

Менің сатқын Марита мені жақсы көреді

Өмір деген бақ

Керемет, соның ішінде күлгін

Мен мұның бәрі гүлді көремін

Бұл боррикеро ошаған болса да маңызды емес

Мен ыстықта галлюцинация көремін

Ол: «Мен сені күтемін, мен сені күтемін» дегенде.

Өмір деген бақ

Мен әр құмыраны өсіргім келеді

Содан бері, ақыры

Ауа-райы Маританы еркелетеді

Раушан мен қалампыр

Мүк, бидай алқабы, зәйтүн ағаштары...

Ал бал аралары

Және оның жамбастары өте тірі

Және ойлан

бұл апельсин гүлі

Ол мені өзінің хош иісімен таң қалдырды

Көру керек

Қалау деген нәрсе

Бұл сізді комадан қалай шығарады

Ақыры бері

Менің қымбатты Марита мені қудалайды

өмір той

Ал мен салфетканы бүктегім келмейді

дәмі өте көп

Аңғарлар арқылы, таулар арқылы және өзендер арқылы

таңдайдағы тәттілер

оның батыл кеуделері

өмір той

Мен әр рецептті жеп қоямын

Содан бері, ақыры

Марита өзінің күлкісімен гуиса

шөлімді қандыру үшін

Мыңдаған спирттер мен шараптар бар

Олар «іш, іш» дейді

олардың дымқыл жолдары

Және ойлан

Бұл, бұрын, теңіз

Мен жартылай жұмсақ дәм көрдім

Көру керек

Қалау деген нәрсе

Импульс қалай жақсарады?

Содан бері, ақыры

Менің маршы қызым Мариэта мені сүйеді

өмір дельфин

Ал мен сальтодан сальтоға өтемін

Ал мен сигнал беремін

Мұны тек ғашықтар түсінеді

Ал оның аузы керемет

бұйра еріндер

өмір дельфин

Әрі мен үшін өте маңызды

Содан бері, ақыры

Көбік Мариетада тұтынылады

көтерілу және көтерілу

Мен қайта жасаймын толқындар арқылы секіру

кейінірек бату үшін

Өз қалауыңызға батып кетіңіз

Және ойлан

Мен үшін жүзу

Мен қатты шаршадым

Көру керек

Қалау деген нәрсе

Бұл сізді қалай қалдырады, жаңа

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз