La rosa y el viento - Diana Navarro
С переводом

La rosa y el viento - Diana Navarro

Альбом
Camino verde
Год
2008
Язык
`испан`
Длительность
152580

Төменде әннің мәтіні берілген La rosa y el viento , суретші - Diana Navarro аудармасымен

Ән мәтіні La rosa y el viento "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La rosa y el viento

Diana Navarro

Оригинальный текст

En la Alhambra había una rosa más bonita que ninguna

La blancura de las fuentes envidiaba su blancura

De noche cuando la Alhambra se iba vistiendo de luna

Bajaba el viento a Granada en busca de su hermosura

La rosa se distraía oyendo los surtidores

Mientras el viento gemía de amor en los miradores

Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería

Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía

Manda a repicar campanas que yo las repicaré

Manda que se seque el tarro y no volverá a correr

Pero por amor de Dios

Pero por amor de Dios

No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo

Pasó la Reina una tarde a la verita de la rosa

Si la rosa era de nieve, la reina era ma hermosa

Y cortándola del tallo con mano de terciopelo

Con un alfiler de plata la prendió sobre su pelo

Y por la noche la Alhambra mientras la rosa moría

Llorando en los arroyanes el viento triste decía

Ay mi rosa de la Alhambra, rosa de la morería

Haré lo que tú me mandes contar de que seas mía

Manda a repicar campanas que yo las repicaré

Manda que se seque el tarro y no volverá a correr

Pero por amor de Dios

Pero por amor de Dios

No mandes que no te quiera porque eso no puedo yo

Перевод песни

Альгамбрада басқалардан да әдемі раушан гүлі болды

Субұрқақтың ақтығы олардың ақтығына қызғанышпен қарады

Түнде Альгамбра ай сәулесінде киінген кезде

Жел өзінің сұлулығын іздеп Гранадаға түсті

Раушан сорғыларды тыңдап, алаңдады

Іздеулерде жел махаббатпен ыңылдап тұрғанда

О, менің Альгамбра раушаным, Морерия раушаным

Менікі екеніңді айту үшін айтқаныңды орындаймын

Қоңырау соғуға жібер, мен соғамын

Құмыраны кептіруге тапсырыс беріңіз, ол қайтадан жұмыс істемейді

Бірақ Құдай разылығы үшін

Бірақ Құдай разылығы үшін

Маған сені сүймеймін деп айтпа, өйткені мен олай істей алмаймын

Королева бір күнді Верита де ла Розада өткізді

Раушан қар болса, ханшайым менің сұлуым еді

Және оны барқыт қолмен сабақтан кесу

Күміс түйреуішпен оны шашына түйреді

Ал түнде Альгамбра раушан өлді

Ағында жылап, қайғылы жел айтты

О, менің Альгамбра раушаным, Морерия раушаным

Менікі екеніңді айту үшін айтқаныңды орындаймын

Қоңырау соғуға жібер, мен соғамын

Құмыраны кептіруге тапсырыс беріңіз, ол қайтадан жұмыс істемейді

Бірақ Құдай разылығы үшін

Бірақ Құдай разылығы үшін

Маған сені сүймеймін деп айтпа, өйткені мен олай істей алмаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз