Төменде әннің мәтіні берілген 24 rosas , суретші - Diana Navarro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Diana Navarro
Vivo…
Vivo sin vivir en mí
Y tan viva yo te espero
Que muero porque no muero
Toma, yo te doy mi corazón
Te lo entrego prisionero
No quiero querer
Pero quiero y te quiero…
Veinticuatro rosas heridas de ti…
¡Es tan dulce el amor que te doy!!!
Son veinticuatro latidos de más
Cuando sé que te vas
Cruzando el espacio, despacio…
¡Ay, ay amor cómo me picas!
Esos ojos me complican
Y me muero sin saber que muero…
Toma, yo te doy mi corazón
Te lo entrego prisionero
No quiero querer
Pero quiero y te quiero…
Тікелей эфир…
Мен өз үйімде тұрмай өмір сүремін
Мен сені тірідей күтемін
Мен өлмегендіктен өлемін
Ал, мен саған жүрегімді беремін
Мен оны тұтқынға беремін
Мен қалағым келмейді
Бірақ мен сені сүйемін және сүйемін...
Сізден жиырма төрт жаралы раушан…
Саған берген махаббатым сондай тәтті!!!
Бұл жиырма төрт соққы тым көп
мен сенің кететініңді білгенде
Ғарыштан өту, баяу...
О, сүйемін, сен мені қалай шағып тұрсың!
бұл көздер мені қиындатады
Ал мен өлетінімді білмей өлемін...
Ал, мен саған жүрегімді беремін
Мен оны тұтқынға беремін
Мен қалағым келмейді
Бірақ мен сені сүйемін және сүйемін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз