A Secret Silken World - David Baerwald
С переводом

A Secret Silken World - David Baerwald

Альбом
Triage
Год
1991
Язык
`Ағылшын`
Длительность
462030

Төменде әннің мәтіні берілген A Secret Silken World , суретші - David Baerwald аудармасымен

Ән мәтіні A Secret Silken World "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Secret Silken World

David Baerwald

Оригинальный текст

I took a ride with a sadist on a Saturday night

His teeth were like diamonds in the dashboard light

He knew a place nearby;

we took a right at the light

And I smiled because I’d never ever been there

He said «When I was your age I was a millionaire

Those were the days of Woodstock — I was there

It’s such a drag about the forest;

such a shame about the air

But when I was your age I was a millionaire.»

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love it with a stranger when time is tight

Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight

Don’t you feel like the devil in the blue moonlight

On a lazy kind of night

The seats of his car were like a woman’s skin

Made me think about all those places I’ve been

It made me understand murder and the nature of sin

I leaned back and I listened to his music

He said, «Things would go better if you’d be my friend

You don’t have to like all the means to your end

I don’t want to boast;

I don’t mean to offend

But things would go better if you’d be my friend.»

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love it with a stranger when time is tight

Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight

Don’t you feel like the devil under blue moonlight

On a lazy kind of night

There’s a secret silken world of sex and submission

Of vodka and handcuffs and acts of contrition

Your enemies succumb and the ladies all listen

To the tales of your woes and your secret ambitions

And your hopes and your dreams and your pain and your perdition

In your secret silken world of sex and submission

She looked more like a plate then a scared little girl

Her pupils were pinpoints as he fingered her pearls

It was crossing my mind to maybe give it a whirl

Until I noticed her fingers were trembling

She said, «I've never liked boys, I much prefer men.»

She must have liked the way it sounded 'cause she said it again

The car headed north up Beverly Glen

I was taken by surprise with nausea

Don’t you love this kind of lazy kind of night

Don’t you love to hurt the weak when they refuse to fight

When there’s no need to be judgemental;

no need to be polite

All you need to know is that might equals right

On a lazy kind of night

I see my own reflection

There’s no escape

Do you think it’s wrong?

Do you think it’s wrong to love your own reflection?

All those hungry people

It’s such a drag

Let’s get something to eat

On a lazy kind of night

On a lazy kind of night

A lazy kind of night

Don’t you love to hurt the weak

On a lazy kind of night

Перевод песни

Сенбіге қараған түні садистпен бірге жүрдім

Оның тістері бақылау тақтасының жарығындағы гауһар тас сияқты болды

Ол жақын жерді білетін;

Біз жарықтан оңға бұрдық

Мен ол жерде ешқашан болмағандықтан күлдім

Ол: «Мен сенің жасыңда миллионер едім

Бұл Вудсток  күндері                                                                                                                                                                          |

Бұл орман туралы бұл өте сүйреп;

ауадан ұят

Бірақ мен сенің жасымда миллионер болғанмын ».

Сізге осындай жалқау  түн ұнамайды ма?

Уақыт тар кезде бейтаныс адаммен оны жақсы көрмейсің бе

Кішкене күресуді жақсы көрмейсің бе, аздап күресуді жақсы көрмейсің бе

Өзіңізді көк ай сәулесіндегі шайтан сияқты сезінбейсіз бе

Жалқау түнде

Оның көлігінің орындықтары әйелдің терісіндей болды

Маған барған жерлерім туралы ойлануға  мәжбүр етті

Бұл мені кісі өлтіру және күнәнің табиғатын түсінді

Артқа еңкейіп, оның әнін тыңдадым

Ол: «Егер сен менің досым болсаң, бәрі жақсы болар еді

Сізге мақсатқа жету үшін барлық құралдарды ұнатудың қажеті жоқ

Мен мақтанғым келмейді;

Мен ренжіткім келмейді

Бірақ егер сен менің досым болсаң, бәрі жақсы болар еді.»

Сізге осындай жалқау  түн ұнамайды ма?

Уақыт тар кезде бейтаныс адаммен оны жақсы көрмейсің бе

Кішкене күресуді жақсы көрмейсің бе, аздап күресуді жақсы көрмейсің бе

Сіз өзіңізді көк айдың астында шайтан сияқты сезінбейсіз бе

Жалқау түнде

Мұнда секс пен мойынсұнудың құпия жібек әлемі бар

Арақ, қол кісен және өкініш

Сіздің жауларыңыз жеңіліп, ханымдар бәрі тыңдайды

Сіздің қайғы-қасіретіңіз бен құпия амбицияларыңыз туралы ертегілерге

Үміттерің де, армандарың да, азабың да, құрдымың да

Сексуалдық және мойынсұнудың құпия жібек әлемінде

Ол қорқатын кішкентай қызға қарағанда табақ сияқты көрінді

Оның інжу-маржандарын саусағымен ұстаған кезде оның қарашықтары дәл болды

Менің ойым бәлкім, бәлкім бұған бұйра  беру болды

Мен оның саусақтары дірілдеп тұрғанын байқамайынша

Ол: «Мен ешқашан ұлдарды жақсы көрмеппін, мен ер адамдарды жақсы көремін» деді.

Бұл дауысы оған ұнаған болуы керек, себебі ол қайта айтты

Көлік Беверли Глен                                                                             Көлік                                                |

Жүрек айну мені таң қалдырды

Сізге осындай жалқау  түн ұнамайды ма?

Әлсіздерді ренжітуді ұнатпайсыз ба, олар күресуден бас тартса

Үшін болудың қажеті болмаса;

сыпайы болудың қажет жоқ

Сіз білуіңіз керек, бұл дұрыс тең болуы мүмкін

Жалқау түнде

Мен өз шағылым көремін

Ешқандай қашу жоқ

Бұл дұрыс емес деп ойлайсыз ба?

Сіздің ойыңызша, өз ойыңызды жақсы көру дұрыс емес пе?

Барлық аш адамдар

Бұл сүйрету

Жейтін бірдеңе  алайық

Жалқау түнде

Жалқау түнде

Жалқау түн

Әлсіздерді ренжіткенді ұнатпайсыз ба

Жалқау түнде

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз