Төменде әннің мәтіні берілген A Secret Silken World , суретші - David Baerwald аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
David Baerwald
I took a ride with a sadist on a Saturday night
His teeth were like diamonds in the dashboard light
He knew a place nearby;
we took a right at the light
And I smiled because I’d never ever been there
He said «When I was your age I was a millionaire
Those were the days of Woodstock — I was there
It’s such a drag about the forest;
such a shame about the air
But when I was your age I was a millionaire.»
Don’t you love this kind of lazy kind of night
Don’t you love it with a stranger when time is tight
Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight
Don’t you feel like the devil in the blue moonlight
On a lazy kind of night
The seats of his car were like a woman’s skin
Made me think about all those places I’ve been
It made me understand murder and the nature of sin
I leaned back and I listened to his music
He said, «Things would go better if you’d be my friend
You don’t have to like all the means to your end
I don’t want to boast;
I don’t mean to offend
But things would go better if you’d be my friend.»
Don’t you love this kind of lazy kind of night
Don’t you love it with a stranger when time is tight
Don’t you love a little struggle, don’t you love a little fight
Don’t you feel like the devil under blue moonlight
On a lazy kind of night
There’s a secret silken world of sex and submission
Of vodka and handcuffs and acts of contrition
Your enemies succumb and the ladies all listen
To the tales of your woes and your secret ambitions
And your hopes and your dreams and your pain and your perdition
In your secret silken world of sex and submission
She looked more like a plate then a scared little girl
Her pupils were pinpoints as he fingered her pearls
It was crossing my mind to maybe give it a whirl
Until I noticed her fingers were trembling
She said, «I've never liked boys, I much prefer men.»
She must have liked the way it sounded 'cause she said it again
The car headed north up Beverly Glen
I was taken by surprise with nausea
Don’t you love this kind of lazy kind of night
Don’t you love to hurt the weak when they refuse to fight
When there’s no need to be judgemental;
no need to be polite
All you need to know is that might equals right
On a lazy kind of night
I see my own reflection
There’s no escape
Do you think it’s wrong?
Do you think it’s wrong to love your own reflection?
All those hungry people
It’s such a drag
Let’s get something to eat
On a lazy kind of night
On a lazy kind of night
A lazy kind of night
Don’t you love to hurt the weak
On a lazy kind of night
Сенбіге қараған түні садистпен бірге жүрдім
Оның тістері бақылау тақтасының жарығындағы гауһар тас сияқты болды
Ол жақын жерді білетін;
Біз жарықтан оңға бұрдық
Мен ол жерде ешқашан болмағандықтан күлдім
Ол: «Мен сенің жасыңда миллионер едім
Бұл Вудсток күндері |
Бұл орман туралы бұл өте сүйреп;
ауадан ұят
Бірақ мен сенің жасымда миллионер болғанмын ».
Сізге осындай жалқау түн ұнамайды ма?
Уақыт тар кезде бейтаныс адаммен оны жақсы көрмейсің бе
Кішкене күресуді жақсы көрмейсің бе, аздап күресуді жақсы көрмейсің бе
Өзіңізді көк ай сәулесіндегі шайтан сияқты сезінбейсіз бе
Жалқау түнде
Оның көлігінің орындықтары әйелдің терісіндей болды
Маған барған жерлерім туралы ойлануға мәжбүр етті
Бұл мені кісі өлтіру және күнәнің табиғатын түсінді
Артқа еңкейіп, оның әнін тыңдадым
Ол: «Егер сен менің досым болсаң, бәрі жақсы болар еді
Сізге мақсатқа жету үшін барлық құралдарды ұнатудың қажеті жоқ
Мен мақтанғым келмейді;
Мен ренжіткім келмейді
Бірақ егер сен менің досым болсаң, бәрі жақсы болар еді.»
Сізге осындай жалқау түн ұнамайды ма?
Уақыт тар кезде бейтаныс адаммен оны жақсы көрмейсің бе
Кішкене күресуді жақсы көрмейсің бе, аздап күресуді жақсы көрмейсің бе
Сіз өзіңізді көк айдың астында шайтан сияқты сезінбейсіз бе
Жалқау түнде
Мұнда секс пен мойынсұнудың құпия жібек әлемі бар
Арақ, қол кісен және өкініш
Сіздің жауларыңыз жеңіліп, ханымдар бәрі тыңдайды
Сіздің қайғы-қасіретіңіз бен құпия амбицияларыңыз туралы ертегілерге
Үміттерің де, армандарың да, азабың да, құрдымың да
Сексуалдық және мойынсұнудың құпия жібек әлемінде
Ол қорқатын кішкентай қызға қарағанда табақ сияқты көрінді
Оның інжу-маржандарын саусағымен ұстаған кезде оның қарашықтары дәл болды
Менің ойым бәлкім, бәлкім бұған бұйра беру болды
Мен оның саусақтары дірілдеп тұрғанын байқамайынша
Ол: «Мен ешқашан ұлдарды жақсы көрмеппін, мен ер адамдарды жақсы көремін» деді.
Бұл дауысы оған ұнаған болуы керек, себебі ол қайта айтты
Көлік Беверли Глен Көлік |
Жүрек айну мені таң қалдырды
Сізге осындай жалқау түн ұнамайды ма?
Әлсіздерді ренжітуді ұнатпайсыз ба, олар күресуден бас тартса
Үшін болудың қажеті болмаса;
сыпайы болудың қажет жоқ
Сіз білуіңіз керек, бұл дұрыс тең болуы мүмкін
Жалқау түнде
Мен өз шағылым көремін
Ешқандай қашу жоқ
Бұл дұрыс емес деп ойлайсыз ба?
Сіздің ойыңызша, өз ойыңызды жақсы көру дұрыс емес пе?
Барлық аш адамдар
Бұл сүйрету
Жейтін бірдеңе алайық
Жалқау түнде
Жалқау түнде
Жалқау түн
Әлсіздерді ренжіткенді ұнатпайсыз ба
Жалқау түнде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз