Төменде әннің мәтіні берілген The Nun With The Astral Habit , суретші - Cradle Of Filth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cradle Of Filth
The world was her cloister, The Abbess Duboir
In the convent at All Hallows Fair
A pearl in an oyster she shone like a star
Augmenting her Sisterhoods prayers
Her singing touched angels and melted
Their hearts
Her choirs inspired the search
For the lost Holy Grail, the Benedict Arts
And the best of the Catholic Church
But if one thing
One precious little thing
Would darken this facade
There would be such consequences
Like the night Sister Victoria
Stepped in from the freezing cold
No candles would light at Evening Mass
The days passed by without a sigh
But dusk came thick with dread
Intangible, the air was full
Of wanderlust and approaching bloodshed
In truth, the Abbess with her pious whims
Enjoyed the new girls pain
Proof to the rest that the briars of sin
Entangled all the world in Satan’s name
Victoria Varco, once an heiress
To a proud noble estate
Fell pregnant by her recklessness
Who then fell foul to a violent fate
Such was her crime in expedient times
And the shame of besmirching her name
Her child was burnt, she was dragged to these walls
For a life in obedient chains
But not one thing
One precious little thing
Would darken this facade
Like the night Sister Victoria
Woke screaming in her room
She spent a week spiralling from heaven
And as the seasons wheezed and pined
Her dreams grew more perverse
For no good reason she would find
An alluring women naked save for jewels and verse
When her eyelids closed, on a moonlit shore
This intoxicating beauty would appear
The sweetest symphony composed
Those abating lips rose
To whisper dirty secrets in her ear
Clandestine Secrets
A dream within a dream
She finds herself this nymph
Abreast a desert dune
And below the crescent moon
Atop a darksome stranger
Ah, the spurting of his seed inside her triggers paradise
She rides the beast until the heavens tremble
Forcing eclipse, her lover licks her blood that drips down upon the sand
And almost out of hand
Coarse plots assemble
For somewhere in the convent walls
A templar treasure rests
Forgotten to the vestibules
Like pleasures of the flesh
So in return for nightly runs
Past tongues and wisdom’s hiss
She promised to assist the hunt
For and ancient golden chain amiss
Дүние оның монахы болды, Аббесс Дюбур
All Hallows Fair монастырында
Устрицадағы інжу, ол жұлдыздай жарқырады
Оның әпкелік дұғаларын арттыру
Оның әні періштелерге әсер етіп, балқып кетті
Олардың жүректері
Оның хорлары ізденістерге дем берді
Жоғалған Қасиетті Граил үшін, Бенедикт өнері
Католик шіркеуінің ең жақсысы
Бірақ бір нәрсе болса
Бір қымбат кішкентай нәрсе
Бұл қасбетті қараңғылау еді
Мұндай зардаптар болмақ
Виктория апа түндегідей
Қақаған аяздан кірдім
Кешкі мессада бірде-бір шам жанмайды
Күндер күрсінбей өте берді
Бірақ ымырт қатты қорқынышпен келді
Материалдық емес, ауа толы болды
Қаңғыбас құмарлықтың және жақындап келе жатқан қантөгістің
Шындығында, аббат өзінің тақуалық қыңырлығымен
Жаңа қыздардың азабы ұнады
Қалғандарға күнәнің жауынгерлерінің дәлелі
Бүкіл әлемді Шайтанның атына айналдырды
Виктория Варко, бір кездері мұрагер
асыл асыл
Оның абайсыздығынан жүкті болды
Одан кейін кім қатал тағдырға болды
Бұл оның орынды уақытта жасаған қылмысы болды
Оның атын кірлету ұят
Оның баласы күйіп қалды, оны осы қабырғаларға сүйреп апарды
Мойынсұнғыш тізбектегі өмір үшін
Бірақ бір нәрсе емес
Бір қымбат кішкентай нәрсе
Бұл қасбетті қараңғылау еді
Виктория апа түндегідей
Бөлмесінде айқайлап оянды
Ол бір аптасын көктен ұшып келді
Жыл мезгілдері дірілдеп, қарағайдай
Оның армандары одан сайын бұрмаланды
Ешқандай себепсіз ол табады
Әшекейлер мен өлеңдерді қоспағанда, жалаңаштанған тартымды әйелдер
Қабағы жұмылғанда, ай жарық жағада
Мынау ессіз сұлулық пайда болады
Ең тәтті симфония жазылған
Әлсіреген еріндер көтерілді
Оның құлағына лас құпияларды сыбырлау
Жасырын құпиялар
Армандағы арман
Ол өзін осы нимфаны табады
Шөл төбенің жанында жүріңіз
Ал жарты айдың астында
Қараңғы бейтаныс адамның басында
Әй, оның ұрпағы оның ішінде жұмаққа айналады
Ол аспан дірілдегенше аңға мінеді
Күннің тұтылуын мәжбүрлеген оның ғашығы құмға тамған қанын жалайды
Қолдан жүре жаздады
Дөрекі учаскелер жиналады
Монастырдың қабырғаларында бір жерде
Ғибадатхананың қазынасы жатыр
Вестибулаларға ұмытып кетті
Тәннің ләззаттары сияқты
Сондықтан түнгі жүгірулердің қайтары
Өткен тілдер мен даналық ысқырық
Ол аңға көмектесуге уәде берді
Үшін және ежелгі алтын тізбегі дұрыс емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз