Төменде әннің мәтіні берілген Sweetest Maleficia , суретші - Cradle Of Filth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cradle Of Filth
I conjure you
Barron, Satan, Beelzebub
By the Father, the Son, and the Holy Spirit
By the Virgin Mary and all the saints
To appear, in person
So that you may speak to us
And fulfill our desires
Come at my bidding
And I will grant you
Whatever you want, however vile
And the containing of my life
He would rise triumphant
All done up
On a plume of craven wings
Trafficking with sycophants
Sharing his cup
Amidst other graver things
Alchemists and sorcerers stitched his head
With the stench of pitch and myrrh
The devout faded out but the pagan remained
The candles burnt low and still nothing came
Bearing golden secrets from a cold malevolent race
He would have his demon
He would have his vice
All save his soul was up for sacrifice
Despite their raising not a single hair
Everything stank of witchcraft there
From the stained chapel to the statued lawn
In Caprineum on the lake
To the still lit crypts and the slit of dawn
Sliding down the towers, it all smelt fake
He needed answers not advice
Intending to devise
A lengthy train of torture for the fool
Who thought a seance would suffice
Or sighted, furred in dragonflies
The signature of Satan on a wall
Sweetest Maleficia
Alchemists and sorcerers stitched his head
With the stench of pitch and myrrh
Planchette to Blanchet, from ghosts to a priest
Returning with a spider for the poisonous feast
The Italian astrologer Prelati, spinning sin
His fingertips were scented with
The tears from seraphim cheeks
Part glamour and a hammer
Cadaverous and glib
Commanding in a voice of frozen peaks
He would have his demon
He would have his gold
Out of control Gilles' soul was sold
Under mistletoe and the glistening snow
Kissing in the shadow of abandoned saviors
So I shall conjure thee
Demons of the netherworld
The air was sick with trepidation
Despair and desperation
Then he fixed his covenant in blood
Now all was rich and tapestried
Fragrant wine to shitty mead
His new world opened with a claret flood
Time was right, this wretched night
To etch the circles clear again…
As a labyrinth of razors led a blind man to the stars
So too Prelati brought the dark
It’s name was Barron, eyes like catastrophic tar
Imbibed with fire
They fed him shredded infants on an altar full of scars
Entangled in a dream
The mirrors full of steam
He scarce could see Joan’s face reflecting through
His last attempt to grasp at God
Lay blackened in a holy fog
And now there were only devils to pursue
Gilles was wrapped in a velvet spell
Of Hell and her seductions
The assassinated days as a Caesar gone by
Barron, spitting acid, as his magical guide
Lit demonic pyres where once dying embers writhed
Sweetest Maleficia
Sweetest Maleficia
Мен сені таң қалдырамын
Баррон, Шайтан, Белзебуб
Әке, Ұл және Киелі Рух арқылы
Мәриям және барлық әулиелер арқылы
Көріну жеке
Бізбен сөйлесуіңіз үшін
Және тілектерімізді орындаңыз
Менің ұсынысым бойынша келіңіз
Мен сізге беремін
Не қаласаңыз да, қаншалықты жаман болса да
Және менің өмірімнің мазмұны
Ол жеңіспен көтерілер еді
Барлығы бітті
Төбелес қанаттарында
Сикофанттармен сауда жасау
Кесемен бөлісу
Басқа ауыр нәрселердің арасында
Алхимиктер мен сиқыршылар оның басын тігіп алды
Шайыр мен мирраның иісі
Діндар жойылды, бірақ пұтқа табынушы қалды
Шамдар баяу жанды, бірақ ештеңе шықпады
Суық зұлым нәсілдің алтын құпияларын сақтау
Ол өзінің жынына ие болар еді
Ол өзінің кемшілігіне ие болар еді
Оның жанынан басқаның бәрі құрбандыққа дайын болды
Бірде-бір шаш көтермегенімен
Ол жерде бәрі бақсылық иіскеді
Боялған ғибадатханадан мүсіндік көгалдарға дейін
Көлдегі Капринеумда
Әлі жанып тұрған крипттер мен таң атқанша
Мұнаралардан төмен сырғанау барлығы жалған иіс шығарды
Оған кеңес емес, жауап керек болды
Жасауға ниетті
Ақымаққа ұзын азаптау пойызы
Сеанс жеткілікті деп кім ойлаған
Немесе көретін, терісі инелік
Қабырғадағы Шайтан қолтаңбасы
Ең тәтті Малефиция
Алхимиктер мен сиқыршылар оның басын тігіп алды
Шайыр мен мирраның иісі
Планшеттен елестер елестерден
Улы тойға өрмекшімен оралу
Итальяндық астролог Прелати, иіру күнә
Оның саусақтарының иісі аңқып тұрды
Серафимдердің щектерінен көз жасы
Бөлім гламур мен балға
Мәйіт және глиб
Мұздатылған шыңдардың дауысы команда
Ол өзінің жынына ие болар еді
Оның алтыны болар еді
Гилльдің жаны бақылаудан шығарылды
Омел мен жарқыраған қар астында
Тастанды құтқарушылардың көлеңкесінде сүю
Ендеше мен сені шайқаймын
Бейне дүниенің жындары
Ауа үрейленді
Үмітсіздік пен шарасыздық
Содан кейін ол өзінің келісімін қанмен бекітті
Енді бәрі бай және гобелен болды
Хош иісті шараптан лас балға дейін
Оның жаңа әлемі кларет тасқынымен ашылды
Уақыт дұрыс болды, бұл бейшара түн
Шеңберлерді қайтадан тазарту үшін…
Ұстара лабиринті ретінде соқыр адамды жұлдыздарға апарды
Прелати да қараңғылықты әкелді
Оның аты Бэррон болды, көздері апатты шайыр сияқты
Отқа сіңген
Олар оған тыртықтарға толы құрбандық үстелінде ұсақталған сәбилерді тамақтандырды
Арманға басылған
Айналар буға толы
Ол Джоанның жүзінен шағылысқанды көре алмады
Оның Құдайды түсінуге соңғы әрекеті
Қасиетті тұманға қараңғы жатады
Енді тек шайтандар ғана қуып жететін
Гилль барқыт сиқырға оранған
Тозақ және оның азғыруы
Цезарь болып өлтірілген күндер өтіп кетті
Баррон, қышқыл түкіргіш, оның сиқырлы нұсқаушысы
Бір кездері өліп бара жатқан шоқтар бұралған жын оттары
Ең тәтті Малефиция
Ең тәтті Малефиция
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз