Beyond Eleventh Hour - Cradle Of Filth
С переводом

Beyond Eleventh Hour - Cradle Of Filth

Альбом
Classic Filth
Год
2016
Язык
`Ағылшын`
Длительность
436370

Төменде әннің мәтіні берілген Beyond Eleventh Hour , суретші - Cradle Of Filth аудармасымен

Ән мәтіні Beyond Eleventh Hour "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Beyond Eleventh Hour

Cradle Of Filth

Оригинальный текст

«All mirrors lead to my palace

My exotic pleasure temple

Wherein my court is both gracious and insatiable

Pure and obscene

For where pumps the true heart of life

There too seeps corruption

And from this my new Eden of nightshades, black

Henbane, sphinxes

Opium and roses weaned on tears and blood

Will rise up like lust

And the shadow of my dark consort shalt extend

Himself across the face of the world…

…And Hell will come with Him"

Part of the garden, her dark Eden

Fed blood by poisoned fronds

My heart hardened in her wet season

Treading mud in her slough of despond

But only now

A path lies straight before me

The maze is ploughed half through with hate

And her crop is dripping red

Beyond eleventh hour

Her beauty and brute power

Grows stronger by the day

And with each rose that she deflowers

The longer her throes of madness stay

In her grip on shredded sheets

Once our fingertips had dug and clutched

She whispered dreadful things to me

She wanted war with God

The underdog baring sharpened teeth

With her armies raised from suffering

To ascend on jet black wings

She’d break off holy limbs

On the racks of her witch hunt

And crush the church beneath her heel

The Pope in homage to her cunt

A dark horse forcing nightmares

To wring submissives dry

A vampire madam batterfang

With vicious streaks a mile wide

Beyond eleventh hour

Her kiss has turned dismissive

Her glance holds slight contempt

Instead those eyes burn on the prize

Of fates she really likes to tempt

In her grip on shredded sheets

Gasping from conquered peaks of passion

She whispered dreadful things to me

She wanted war with God

The underdog baring sharpened teeth

With her armies raised from suffering

To ascend on jet black wings

She’d tear down mighty spires

Then rear them up anew

Orders forged to her desires

The eleventh hour nearly through

Lilith, the abyss, the slithering mists

That cause all souls to stray

How to resist those seductive gifts

On the shore of her unholy ways?

She calls my name so softly

From deep banks of scented fog

I almost lose myself before it starts

But my spirit keeps its silence

As I drift across the lake

A glimpse of harem secrets

Now her velvet curtain parts

She is glaring like the moon

The wind dies down.

eavesdropping

As I bow before her throne

And she descends to greet me

Like the royal bitch to which shes grown

«Come closer, what have you to say?

Black cat got your tongue?

«I am not your slave

Nor are you my saviour»

«But Isaac, I’m the only one…»

I hold those cold deceiving eyes

Her once hypnotic gaze

And pledge eternal love.

then walk away

Thunder seethes behind me

Death adjusts her favourite mask

Another lover smothered by her sanguinary darkness

Clasped in the garden, here you heard

This story blustered through

I asked her pardon, swore my word

I’d score her sweetmeats just like you

For only now

The truth lies prone before me

I couldn’t leave her even if she stormed

The heavens as were promised

Beyond eleventh hour

Lilith, the abyss.

the slithering mists

Will come for you this eve

Lustrous the cusp of her lingering tryst

Before those fatal kisses bleed

Beyond eleventh hour

She will make of you a plaything

Scant amusement for her bed

And when naked flesh forgets to sing

She’ll take your fucking soul instead

Midnight strikes, the candles sputter

Muttering their reeking spells

I snuff their tongues, my heart a-flutter

These words I speak are gates to Hell

Перевод песни

«Барлық айналар менің сарайыма апарады

Менің экзотикалық ләззат храмы

Бұл жерде менің сот  әрі мейірімді, әрі тойымсыз

Таза және ұятсыз

Өмірдің шын жүрегіне  соғу үшін

Онда да сыбайлас жемқорлық бар

Міне, менің жаңа түнгі көлеңкелер Эдем қара

Құмырсқа, сфинкстер

Апиын мен раушан көз бен қанмен емшектен айырылды

Нәпсі сияқты көтеріледі

Менің қараңғы жұбайымның көлеңкесі кеңейеді

Өзі бүкіл әлем бойынша…

...Онымен бірге тозақ келеді»

Бақшаның бір бөлігі, оның қараңғы Едемі

Қан уланған жапырақтармен қоректенеді

Оның дымқыл мезгілінде жүрегім қатып қалды

Көңілсіз күйде балшықпен жүру

Бірақ қазір ғана

Менің алдымда тура жол бар

Лабиринттің жартысы өшпенділікке толы

Оның егіні қызыл тамшылап жатыр

Он бірінші сағаттан кейін

Оның сұлулығы мен өрескел күші

Күн өткен сайын күшейеді

Әр раушан гүлденген сайын гүлдендіреді

Оның ессіздік азабы неғұрлым ұзақ сақталады

Ұсақталған парақтарды қолында

Бір кезде саусағымыздың ұштары қазылып, ілініп қалды

Ол маған қорқынышты нәрселерді сыбырлады

Ол Құдаймен соғысқысы келді

Қайраған тістерін қағып тұрған бейтарап

Оның әскерлері азаптан көтерілген

Қара қанаттармен көтерілу

Ол қасиетті мүшелерді сындырады

Оның бақсы аңының сөрелерінде

Оның өкшесі астындағы шіркеуді қиратыңыз

Рим Папасы оның пиздасына құрмет көрсетуде

 Қара жылқының қорқынышты түс көруі

Бағыныңқы сөздерді құрғату

Вампир ханым Баттерфанг

Ені бір мильге созылған жолақтармен

Он бірінші сағаттан кейін

Оның сүйісі елеусіз болып кетті

Оның көзқарасы аздап жеккөрінішті

Оның орнына бұл көздер жүлдеге  жанып тұр

Ол шынымен азғыруды ұнатады

Ұсақталған парақтарды қолында

Құмарлықтың бағындырылған  шыңдарынан тыныс алу

Ол маған қорқынышты нәрселерді сыбырлады

Ол Құдаймен соғысқысы келді

Қайраған тістерін қағып тұрған бейтарап

Оның әскерлері азаптан көтерілген

Қара қанаттармен көтерілу

Ол күшті мұнараларды қиратады

Содан кейін оларды қайта тірілту

Тапсырыстар оның қалауы бойынша жасалған

Он бірінші сағат таяп қалды

Лилит, тұңғиық, сырғанау тұман

Бұл барлық жандардың адасуына әкеледі

Бұл еліктіретін сыйлықтарға қалай қарсы тұруға болады

Оның қасиетсіз жолдарының жағасында ма?

Ол менің атымды ақырын атайды

Хош иісті тұманның терең жағаларынан

Ол басталмай жатып, өзімді жоғалтып аламын

Бірақ менің рухым үнсіз қалады

                                                                                       |

Гарем құпияларына шолу

Енді оның барқыт перде бөліктері

Ол ай сияқты жарқырап тұр

Жел сөнеді.

тыңдау

Мен оның тағының алдында бас иемін

Ол менімен сәлемдесу үшін төмен түседі

Ол өскен корольдік қаншық сияқты

«Жақынырақ кел, не айтасың?

Қара мысық тіліңізді алды ма?

«Мен  сенің құлың емеспін

Сіз де менің құтқарушымсыз»

«Бірақ Ысқақ, мен жалғызмын...»

Мен алдамшы суық көздерді ұстаймын

Оның бір кездегі гипноздық көзқарасы

Және мәңгілік махаббатқа кепілдік беріңіз.

сосын кет

Артымнан күн күркіреді

Өлім өзінің сүйікті маскасын реттейді

Тағы бір ғашық оның қараңғылығы тұншықтырды

Бақшада жасалған, міне, естідіңіз

Бұл әңгіме өрбіді

Мен одан кешірім сұрадым, сөзімді бердім

Мен оның тәтті тағамдарын дәл сен сияқты жинар едім

Әзірге ғана

Шындық менің алдымда жатыр

Ол басып кетсе де, мен оны тастап кете алмадым

Уәде етілгендей аспан

Он бірінші сағаттан кейін

Лилит, тұңғиық.

сырғанау тұмандары

Осы кеште сізге келеді

Оның ұзаққа созылған сынағының шыңы жылтыр

Сол өлім сүйіспеншіліктері қансырап тұрғанға дейін

Он бірінші сағаттан кейін

Ол сені ойыншық етеді

Оның төсегіне аз көңіл көтеру

Ал жалаңаш дене ән айтуды  ұмытады

Оның орнына ол сіздің жаныңызды алады

Түн ортасы соғып, шамдар шашырайды

Олардың хош иістерін міңгірлейді

Мен олардың тілдерін жұтамын, жүрегім дүрсілдейді

Мен айтатын бұл сөздер тозаққа апаратын есіктер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз