Төменде әннің мәтіні берілген Beyond Eleventh Hour , суретші - Cradle Of Filth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cradle Of Filth
«All mirrors lead to my palace
My exotic pleasure temple
Wherein my court is both gracious and insatiable
Pure and obscene
For where pumps the true heart of life
There too seeps corruption
And from this my new Eden of nightshades, black
Henbane, sphinxes
Opium and roses weaned on tears and blood
Will rise up like lust
And the shadow of my dark consort shalt extend
Himself across the face of the world…
…And Hell will come with Him"
Part of the garden, her dark Eden
Fed blood by poisoned fronds
My heart hardened in her wet season
Treading mud in her slough of despond
But only now
A path lies straight before me
The maze is ploughed half through with hate
And her crop is dripping red
Beyond eleventh hour
Her beauty and brute power
Grows stronger by the day
And with each rose that she deflowers
The longer her throes of madness stay
In her grip on shredded sheets
Once our fingertips had dug and clutched
She whispered dreadful things to me
She wanted war with God
The underdog baring sharpened teeth
With her armies raised from suffering
To ascend on jet black wings
She’d break off holy limbs
On the racks of her witch hunt
And crush the church beneath her heel
The Pope in homage to her cunt
A dark horse forcing nightmares
To wring submissives dry
A vampire madam batterfang
With vicious streaks a mile wide
Beyond eleventh hour
Her kiss has turned dismissive
Her glance holds slight contempt
Instead those eyes burn on the prize
Of fates she really likes to tempt
In her grip on shredded sheets
Gasping from conquered peaks of passion
She whispered dreadful things to me
She wanted war with God
The underdog baring sharpened teeth
With her armies raised from suffering
To ascend on jet black wings
She’d tear down mighty spires
Then rear them up anew
Orders forged to her desires
The eleventh hour nearly through
Lilith, the abyss, the slithering mists
That cause all souls to stray
How to resist those seductive gifts
On the shore of her unholy ways?
She calls my name so softly
From deep banks of scented fog
I almost lose myself before it starts
But my spirit keeps its silence
As I drift across the lake
A glimpse of harem secrets
Now her velvet curtain parts
She is glaring like the moon
The wind dies down.
eavesdropping
As I bow before her throne
And she descends to greet me
Like the royal bitch to which shes grown
«Come closer, what have you to say?
Black cat got your tongue?
«I am not your slave
Nor are you my saviour»
«But Isaac, I’m the only one…»
I hold those cold deceiving eyes
Her once hypnotic gaze
And pledge eternal love.
then walk away
Thunder seethes behind me
Death adjusts her favourite mask
Another lover smothered by her sanguinary darkness
Clasped in the garden, here you heard
This story blustered through
I asked her pardon, swore my word
I’d score her sweetmeats just like you
For only now
The truth lies prone before me
I couldn’t leave her even if she stormed
The heavens as were promised
Beyond eleventh hour
Lilith, the abyss.
the slithering mists
Will come for you this eve
Lustrous the cusp of her lingering tryst
Before those fatal kisses bleed
Beyond eleventh hour
She will make of you a plaything
Scant amusement for her bed
And when naked flesh forgets to sing
She’ll take your fucking soul instead
Midnight strikes, the candles sputter
Muttering their reeking spells
I snuff their tongues, my heart a-flutter
These words I speak are gates to Hell
«Барлық айналар менің сарайыма апарады
Менің экзотикалық ләззат храмы
Бұл жерде менің сот әрі мейірімді, әрі тойымсыз
Таза және ұятсыз
Өмірдің шын жүрегіне соғу үшін
Онда да сыбайлас жемқорлық бар
Міне, менің жаңа түнгі көлеңкелер Эдем қара
Құмырсқа, сфинкстер
Апиын мен раушан көз бен қанмен емшектен айырылды
Нәпсі сияқты көтеріледі
Менің қараңғы жұбайымның көлеңкесі кеңейеді
Өзі бүкіл әлем бойынша…
...Онымен бірге тозақ келеді»
Бақшаның бір бөлігі, оның қараңғы Едемі
Қан уланған жапырақтармен қоректенеді
Оның дымқыл мезгілінде жүрегім қатып қалды
Көңілсіз күйде балшықпен жүру
Бірақ қазір ғана
Менің алдымда тура жол бар
Лабиринттің жартысы өшпенділікке толы
Оның егіні қызыл тамшылап жатыр
Он бірінші сағаттан кейін
Оның сұлулығы мен өрескел күші
Күн өткен сайын күшейеді
Әр раушан гүлденген сайын гүлдендіреді
Оның ессіздік азабы неғұрлым ұзақ сақталады
Ұсақталған парақтарды қолында
Бір кезде саусағымыздың ұштары қазылып, ілініп қалды
Ол маған қорқынышты нәрселерді сыбырлады
Ол Құдаймен соғысқысы келді
Қайраған тістерін қағып тұрған бейтарап
Оның әскерлері азаптан көтерілген
Қара қанаттармен көтерілу
Ол қасиетті мүшелерді сындырады
Оның бақсы аңының сөрелерінде
Оның өкшесі астындағы шіркеуді қиратыңыз
Рим Папасы оның пиздасына құрмет көрсетуде
Қара жылқының қорқынышты түс көруі
Бағыныңқы сөздерді құрғату
Вампир ханым Баттерфанг
Ені бір мильге созылған жолақтармен
Он бірінші сағаттан кейін
Оның сүйісі елеусіз болып кетті
Оның көзқарасы аздап жеккөрінішті
Оның орнына бұл көздер жүлдеге жанып тұр
Ол шынымен азғыруды ұнатады
Ұсақталған парақтарды қолында
Құмарлықтың бағындырылған шыңдарынан тыныс алу
Ол маған қорқынышты нәрселерді сыбырлады
Ол Құдаймен соғысқысы келді
Қайраған тістерін қағып тұрған бейтарап
Оның әскерлері азаптан көтерілген
Қара қанаттармен көтерілу
Ол күшті мұнараларды қиратады
Содан кейін оларды қайта тірілту
Тапсырыстар оның қалауы бойынша жасалған
Он бірінші сағат таяп қалды
Лилит, тұңғиық, сырғанау тұман
Бұл барлық жандардың адасуына әкеледі
Бұл еліктіретін сыйлықтарға қалай қарсы тұруға болады
Оның қасиетсіз жолдарының жағасында ма?
Ол менің атымды ақырын атайды
Хош иісті тұманның терең жағаларынан
Ол басталмай жатып, өзімді жоғалтып аламын
Бірақ менің рухым үнсіз қалады
|
Гарем құпияларына шолу
Енді оның барқыт перде бөліктері
Ол ай сияқты жарқырап тұр
Жел сөнеді.
тыңдау
Мен оның тағының алдында бас иемін
Ол менімен сәлемдесу үшін төмен түседі
Ол өскен корольдік қаншық сияқты
«Жақынырақ кел, не айтасың?
Қара мысық тіліңізді алды ма?
«Мен сенің құлың емеспін
Сіз де менің құтқарушымсыз»
«Бірақ Ысқақ, мен жалғызмын...»
Мен алдамшы суық көздерді ұстаймын
Оның бір кездегі гипноздық көзқарасы
Және мәңгілік махаббатқа кепілдік беріңіз.
сосын кет
Артымнан күн күркіреді
Өлім өзінің сүйікті маскасын реттейді
Тағы бір ғашық оның қараңғылығы тұншықтырды
Бақшада жасалған, міне, естідіңіз
Бұл әңгіме өрбіді
Мен одан кешірім сұрадым, сөзімді бердім
Мен оның тәтті тағамдарын дәл сен сияқты жинар едім
Әзірге ғана
Шындық менің алдымда жатыр
Ол басып кетсе де, мен оны тастап кете алмадым
Уәде етілгендей аспан
Он бірінші сағаттан кейін
Лилит, тұңғиық.
сырғанау тұмандары
Осы кеште сізге келеді
Оның ұзаққа созылған сынағының шыңы жылтыр
Сол өлім сүйіспеншіліктері қансырап тұрғанға дейін
Он бірінші сағаттан кейін
Ол сені ойыншық етеді
Оның төсегіне аз көңіл көтеру
Ал жалаңаш дене ән айтуды ұмытады
Оның орнына ол сіздің жаныңызды алады
Түн ортасы соғып, шамдар шашырайды
Олардың хош иістерін міңгірлейді
Мен олардың тілдерін жұтамын, жүрегім дүрсілдейді
Мен айтатын бұл сөздер тозаққа апаратын есіктер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз