Төменде әннің мәтіні берілген La vita è bella , суретші - Claudio Villa, Луиджи Керубини аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claudio Villa, Луиджи Керубини
Libero sono e giocondo
giro e girando per mondo
rido dell’uomo d’affari
del re di denari che conta i milion
Vivo i miei giorni felici
sfuggo le donne di amici
io senza amor non mi lagno
il migliore compagno è soltanto il mio cuor
La vita è bella
e la devi goder
se non hai nulla
non hai pure i pensier
Al chiar di luna si può sempre sognar
tutto ciò che si vuole
c'è un raggio di sole
per farti scaldar
E se è amaro il destino
un bicchiere di vino fa tutto scordar
Quando la notte è più fonda
guardo nascosto nell’ombra
con la chitarra a tracolla
la gente che sfolla
dai gran cinema
Sognan le dive e le stelle
ma le mie stelle son quelle
quelle del cielo soltanto
ed allegro io canto per loro lassù
Al chiar di luna si può sempre sognar
tutto ciò che si vuole
c'è un raggio di sole
per farti scaldar
e se è amaro il destino
un bicchiere di vino fa tutto scordar
Мен еркінмін және ойнаймын
айналасында және бүкіл әлемде
Мен кәсіпкерге күлемін
миллионды санайтын монеталар патшасының
Мен бақытты күндерімді сүремін
Мен достарымның әйелдерінен қашамын
махаббатсыз мен шағымданбаймын
Ең жақсы серік тек менің жүрегім
Әдемі өмір
және сіз одан ләззат алуыңыз керек
егер сізде ештеңе болмаса
тіпті ойың да жоқ
Ай сәулесінде сіз әрқашан армандай аласыз
сенің не келсе де
күн сәулесі бар
сені жылыту үшін
Ал егер тағдыр ащы болса
бір стақан шарап бәрін ұмытады
Түн ең терең болғанда
Көлеңкеде жасырынған сияқтымын
иықта гитарамен
қоныс аударатын адамдар
тамаша кинотеатрлардан
Дивалар мен жұлдыздар армандайды
бірақ менің жұлдыздарым сол
тек аспандағылар
Мен олар үшін жоғарыда көңілді ән айтамын
Ай сәулесінде сіз әрқашан армандай аласыз
сенің не келсе де
күн сәулесі бар
сені жылыту үшін
ал тағдыр ащы болса
бір стақан шарап бәрін ұмытады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз