Com'è bello far l'amore quanno è sera - Claudio Villa
С переводом

Com'è bello far l'amore quanno è sera - Claudio Villa

Альбом
Claudio villa
Год
2016
Язык
`португал`
Длительность
184030

Төменде әннің мәтіні берілген Com'è bello far l'amore quanno è sera , суретші - Claudio Villa аудармасымен

Ән мәтіні Com'è bello far l'amore quanno è sera "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Com'è bello far l'amore quanno è sera

Claudio Villa

Оригинальный текст

Quem para fazer amor quer a sala ou um separado

Quem escolhe a sombra perfumada de um café

Enquanto, o que posso dizer, eu gosto de namorar

Pelas ruas em liberdade

Quando depois o sol se põe

São mais dozes as palavras a sós

Como é belo fazer amor quando é noite

Coração a coração com uma menina que é sincera

Aquelas estrela que nos olham lá de cima

Não são belas como os olhos que tens tu

Luz branca, dormitar de um lampião

Que te mostra onde tu pode beijar-te

Especialmente entre as rosas a primavera

Como é belo fazer amor quando é noite

Perdida na relva entre as rosas e os amor-perfeito

Eu tenho uma casinha que construo sozinho

Tem por teto o céu, tem a lua para abajur

No por do sol é toda azul

Não pago nunca o aluguel

E aí levo cada garota que me vá

E se um guarda me pergunta: «O que está fazendo?»

Eu respondo: «É casa minha, não o sabe?»

A ergui com os meus sonhos esta casinha

E se aqui a minha garota vem visitar-me

Especialmente entre as rosas a primavera

Como é belo fazer amor quando é noite

A primavera!

Перевод песни

Кім ғашық болу үшін бөлме немесе бөлек алғысы келеді

Кофенің хош иісті реңкін кім таңдайды

Не десем болады, мен танысқанды ұнатамын

Көшелер арқылы бостандық

Күн кейінірек батқанда

Жалғыз тағы он екі сөз бар

Түнде ғашық болу қандай әдемі

Шынайы қызбен жүрек жүрегі

Бізге жоғарыдан қарайтын жұлдыздар

Олар сенің көздеріңдей әдемі емес

Ақ жарық, шамнан кейінге қалдыру

Бұл сізге қай жерде өзіңізді сүйе алатыныңызды көрсетеді

Әсіресе, раушан гүлдері арасында көктем

Түнде ғашық болу қандай әдемі

Раушан мен құмайдың арасындағы шөпте жоғалып кетті

Менің өз қолыммен салатын шағын үйім бар

Оның төбесінде аспан бар, шырақ үшін айы бар

Күн батқанда бәрі көк болады

Мен пәтер ақысын ешқашан төлеймін

Сосын баратын қыздардың бәрін аламын

Ал егер күзетші менен: «Не істеп жатырсың?» деп сұраса.

Мен: «Бұл менің үйім, сен білмейсің бе?» деп жауап беремін.

Мен бұл кішкентай үйді өз армандарыммен салдым

Егер осында менің қызым маған қонаққа келсе

Әсіресе, раушан гүлдері арасында көктем

Түнде ғашық болу қандай әдемі

Көктем!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз