Төменде әннің мәтіні берілген Le distributeur de temps , суретші - Claire Diterzi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Claire Diterzi
J’ai déjà emporté ce qui me revenait
Ma part d’eau de rivière
Ma part d’air pur
Et ma part d’air pollué aussi
Des animaux sont morts pour ma table
Et j’ai arraché à la terre
Plus que ce dont j’avais vraiment besoin
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
Parler de sentiments
Ça ne vaut pas le coup
Un poignard qui sert bien trop souvent
N’est plus une arme mortelle
Ainsi va la vie
À l'âge que j’ai chaque seconde à venir est de trop
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes dernières secondes
À qui vais-je offrir mes cinq dernières secondes
(texte R. García / musique C. Diterzi)
In Versus (c)Les Solitaires Intempestifs
Мен өзіме тиесілі нәрсені алып қойдым
Өзен суының менің үлесім
Менің таза ауам
Менің де ластанған ауа үлесім
Менің үстелім үшін жануарлар өлді
Ал мен жерден жұлып алдым
Маған қажет болғаннан да көп
Менің әрбір секунд келетін жасымда тым көп
Сезімдер туралы айту
Бұл атуға тұрарлық емес
Тым жиі қолданылатын қанжар
Енді өлімге әкелетін қару емес
Өмір солай
Менің әрбір секунд келетін жасымда тым көп
Соңғы секундтарымды кімге беремін
Соңғы секундтарымды кімге беремін
Соңғы секундтарымды кімге беремін
Соңғы бес секундымды кімге беремін
(мәтін Р. Гарсиа / музыка C. Дитерци)
Қарсы (c) «Уақытсыз пасьянс» фильмінде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз