Төменде әннің мәтіні берілген La Butte Rouge , суретші - Charles Aznavour, Yves Montand аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour, Yves Montand
Sur c’te butte là, y avait pas d’gigolette
Pas de marlous, ni de beaux muscalins
Ah, c'était loin du moulin d’la galette
Et de Paname, qu’est le roi des pat’lins
C’qu’elle en a bu, du beau sang, cette terre
Sang d’ouvrier et sang de paysan
Car les bandits, qui sont cause des guerres
N’en meurent jamais, on n’tue qu’les innocents
La Butte Rouge, c’est son nom, l’baptème s’fit un matin
Où tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Aujourd’hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Qui boira d’ce vin là, boira l’sang des copains
Sur c’te butte là, on n’y f’sait pas la noce
Comme à Montmartre, où l’champagne coule à flôts
Mais les pauv' gars qu’avaient laissé des gosses
I f’saient entendre de pénibles sanglots
C’qu’elle en a bu, des larmes, cette terre
Larmes d’ouvrier et larmes de paysan
Car les bandits, qui sont cause des guerres
Ne pleurent jamais, car ce sont des tyrans
La Butte Rouge, c’est son nom, l’baptème s’fit un matin
Où tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Aujourd’hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Qui boit de ce vin là, boira les larmes des copains
Sur c’te butte là, on y r’fait des vendanges
On y entend des cris et des chansons
Filles et gars, doucement, y échangent
Des mots d’amour, qui donnent le frisson
Peuvent-ils songer dans leurs folles étreintes
Qu'à cet endroit où s'échangent leurs baisers
J’ai entendu, la nuit, monter des plaintes
Et j’y ai vu des gars au crâne brisé
La Butte Rouge, c’est son nom, l’baptème s’fit un matin
Où tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Aujourd’hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Mais moi j’y vois des croix, portant l’nom des copains
Бұл төбеде гиголет болған жоқ
Мөлдір, әдемі мускалиндер жоқ
Ол Мулен де ла Галеттен алыс еді
Ал Панамеден, Пат'линдердің патшасы қандай
Оның ішкені сұлу қан, осы жер
Жұмысшының қаны мен шаруаның қаны
Өйткені соғысты тудыратын қарақшылар
Ешқашан өлмеңіз, біз тек жазықсыздарды өлтіреміз
La Butte Rouge - оның аты, шомылдыру рәсімі бір таңертең өтті
Қайда кім көтерілді, сайдан төмен қарай аунады
Бүгінде жүзімдіктер бар, жүзім өседі
Бұл шарапты кім ішеді, достардың қанын ішеді
Мына қорғанның үстінде біз ондағы тойды білмейміз
Шампан еркін ағып жатқан Монмартрдағы сияқты
Бірақ балалардан қалған кедейлер
Мен ауыр жылауды естимін
Оның ішкені, көз жасы, осы жер
Жұмысшының көз жасы мен шаруаның көз жасы
Өйткені соғысты тудыратын қарақшылар
Ешқашан жылама, өйткені олар қорлайды
La Butte Rouge - оның аты, шомылдыру рәсімі бір таңертең өтті
Қайда кім көтерілді, сайдан төмен қарай аунады
Бүгінде жүзімдіктер бар, жүзім өседі
Бұл шарапты кім ішсе, достарының көз жасын ішеді
Бұл қорғанда біз жүзім жинаймыз
Айқайлар мен әндер бар
Қыздар мен жігіттер, ақырын, сол жерде алмасады
Сүйіспеншілікті білдіретін сөздер
Олар жабайы құшақтарында армандай алады ма?
Олардың сүйіспеншілігі алмасатын жердегіден гөрі
Мен түнде ыңылдағанын естідім
Ал бас сүйектері сынған жігіттерді көрдім
La Butte Rouge - оның аты, шомылдыру рәсімі бір таңертең өтті
Қайда кім көтерілді, сайдан төмен қарай аунады
Бүгінде жүзімдіктер бар, жүзім өседі
Бірақ мен ол жерде достардың есімдері жазылған кресттерді көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз