Төменде әннің мәтіні берілген Plus beau que tes yeux , суретші - Charles Aznavour аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blonds que tes cheveux dorés
Ne peut s’imaginer
Même le blond des blés
Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d’août
Ne peut-être plus doux
Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s’en approche pas
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Si un jour tu devais t’en aller
Et me quitter
Mon destin changerait tout à coup
Du tout au tout
Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie
Plus noir que le noir de mon coeur
La terre en profondeur
N’aurait pas sa noirceur
Plus vide que mes jours sans toi
Aucun gouffre sans fond ne s’en approchera
Plus long que mon chagrin d’amour
Même l'éternité près de lui serait courte
Plus gris que le gris de ma vie
Rien ne serait plus gris
Pas même un ciel de pluie
On a tort de penser je sais bien
Au lendemain
À quoi bon se compliquer la vie
Puisque aujourd’hui
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois rien de mieux
Même le bleu des cieux
Plus blonds que tes cheveux dorés
Ne peut s’imaginer
Même le blond des blés
Plus pur que ton souffle si doux
Le vent même au mois d’Août
Ne peut-être plus doux
Plus fort que mon amour pour toi
La mer même en furie
Ne s’en approche pas
Plus bleu que le bleu de tes yeux
Je ne vois que les rêves
Que m’apportent tes yeux
Көздеріңіздің көгілдірінен де көгілдір
Мен жақсырақ ештеңе көрмеймін
Тіпті көк аспан
Сіздің алтын шашыңыздан ақшыл
Елестете алмаймын
Тіпті бидай аққұба
Сіздің тынысыңыздан таза, сондай тәтті
Тіпті тамызда жел соғады
Тәтті болуы мүмкін емес еді
Саған деген махаббатымнан да күшті
Теңіз тіпті ашуланып
Оған жақындамаңыз
Көздеріңіздің көгілдірінен де көгілдір
Мен жақсырақ ештеңе көрмеймін
Тіпті көк аспан
Бір күні кету керек болса
Ал мені қалдыр
Менің тағдырым кенет өзгерер еді
Жалпы алғанда
Өмірімнің сұрынан да сұр
Енді ештеңе сұр болмас еді
Жаңбырлы аспан да емес
Жүрегімнің қарасынан да қара
Жер тереңдігі
Оның қараңғылығы болмайды
Сенсіз өткен күндерімнен де бос
Ешбір түпсіз шұңқыр оған жақындамайды
Жүрегім ауырғаннан ұзағырақ
Тіпті оның қасындағы мәңгілік қысқа болар еді
Өмірімнің сұрынан да сұр
Енді ештеңе сұр болмас еді
Жаңбырлы аспан да емес
Мен білемін деп ойлау дұрыс емес
Келесі күні
Өмірді қиындатқанның не керегі бар
Өйткені бүгін
Көздеріңіздің көгілдірінен де көгілдір
Мен жақсырақ ештеңе көрмеймін
Тіпті көк аспан
Сіздің алтын шашыңыздан ақшыл
Елестете алмаймын
Тіпті бидай аққұба
Сіздің тынысыңыздан таза, сондай тәтті
Тіпті тамызда жел соғады
Тәтті болуы мүмкін емес еді
Саған деген махаббатымнан да күшті
Теңіз тіпті ашуланып
Оған жақындамаңыз
Көздеріңіздің көгілдірінен де көгілдір
Мен тек армандарды көремін
Көздерің маған не береді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз