Төменде әннің мәтіні берілген Je Meurs De Toi , суретші - Charles Aznavour аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Charles Aznavour
Une porte s’ouvre et tu sors de ma vie
Et je prends peur chaque jour
Je deviens murmure et deviens agonie
A l’instant où tu pars
Brûlé de désespoir
Je meurs de toi
Et la porte claque et mon âme se perd
En des qui pour qui, des qui pour quoi?
Je deviens une île perdue sur la mer
Battue par tous les vents du désarroi
Sais-tu qu'à tous moments
Je meurs de toi
Je ne peux vivre sur moi-même
Ne serait-ce qu’une heure ou deux
Je prends forme en tes yeux
Heureux ou malheureux
Mon coeur ne vit que si tu veux
Je ne suis moi que si tu m’aimes
Et loin de toi, de peur
Je meurs de toi, de nous, je meurs
Une porte s’ouvre et tu es de retour
Et quand tu m’emportes encore
Je deviens faiblesse, je deviens amour
Dés que tu rentres au port
De mes émois
Nue et blottie très fort
Entre mes bras
Je meurs de toi, je meurs de toi
Je meurs de toi
Есік ашылады, сен менің өмірімнен кетесің
Ал мен күнде қорқамын
Мен сыбырлап, азапқа айналамын
Сіз кеткен сәтте
Үмітсіздіктен өртенді
Мен сенен өлдім
Ал есік қағылып, жаным жоғалады
Кімде кім үшін, кімде не үшін?
Мен теңізде жоғалған аралға айналдым
Барлық бейберекет желдердің соққысы
Сіз мұны әрқашан білесіз бе
Мен сенен өлдім
Мен өзіммен өмір сүре алмаймын
Бір-екі сағат болса болғаны
Мен сенің көздеріңде пішін аламын
Бақытты немесе бақытсыз
Менің жүрегім сен қаласаң ғана өмір сүреді
Сен мені сүйсең мен ғана
Және қорқып сенен алыстаймын
Сен үшін өлемін, біз үшін өлемін
Есік ашылады, сіз қайтасыз
Ал сен мені қайтадан алып кеткенде
Мен әлсіздікке айналамын, мен махаббатқа айналамын
Сіз портқа оралғаннан кейін
Менің эмоцияларымнан
Жалаңаш және шынында қатты қысылған
Қолымның арасында
Мен сенен өлемін, сен үшін өлемін
Мен сенен өлдім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз