Avec un brin de nostalgie - Charles Aznavour
С переводом

Avec un brin de nostalgie - Charles Aznavour

Альбом
Encores
Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
194190

Төменде әннің мәтіні берілген Avec un brin de nostalgie , суретші - Charles Aznavour аудармасымен

Ән мәтіні Avec un brin de nostalgie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Avec un brin de nostalgie

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Avec un brin de nostalgie, je nourris mon ancien pick-up

De vinyles que j’avais acquis dans mes folles années Be-Bop

Je me verse un fond de whisky et de secourir mes pensées

Embuées de mélancolie, pour voyager dans mon passé

Passé jalonné d’interdits d’amour secrètes et d’amour fou

Qui viennent perturber mes nuits, mes solitudes mais surtout

Joue sur mes remords mes regrets, tandis que mon écran s’emplit

D’image animées, désormais, avec un brin de nostalgie

Avec un brin de nostalgie, ma mémoire me joue des tours

Était-ce Lorraine ou Sophie qui m’a laissé tomber un jour?

J’avais quoi?

Seize ans et demi, jouant crânement les tombeurs

Et je me retrouvais groggy, avec des larmes plein le cœur

Mais à cet age, on oublie, on vit de rêves et d’illusions

Les filles vont et se marient, quand draguent encore les garçons

J’ai connu bien d’autres échecs, qui pourtant ne m’ont rien appris

Depuis je fume et je bois sec, avec un brin de nostalgie

Avec un brin de nostalgie, de disputes en séparations

Seul sans amour et peu d’amis, dans mon champs de désolations

Je passe mes jours et mes nuits à ruminer mes déceptions

Le cœur à tout jamais meurtrit, sans états d'âme et sans passion

Avec un brin de nostalgie, sur les ruines de ces amours

Que j’ai gâchées que j’ai détruit mon mal de vivre est sans secours

Mes espoirs sont à l’agonie, mes années restent sans retour

Je n’attends plus rien de la vie, et vis ma vie au jour le jour

Le cœur brulé de mes amours et de nostalgie

Перевод песни

Бір шымшым сағынышпен ескі пикапты тамақтандырамын

Мен өзімнің Be-Bop жылдарымда алған винилдерден

Мен өзіме виски құйып, ойларымды құтқарамын

Меланхолия тұмандары, өткеніме саяхаттау

Жасырын махаббат тыйымдары мен ессіз махаббатпен аяқталды

Менің түндерімді, жалғыздығымды бұзуға келгендер, бірақ бәрінен бұрын

Өкінішімде өкінішімді ойна, Экраным толып жатқанда

Жылжымалы суреттер, қазір, сағыныш сезімімен

Сағыныш сезімімен есте сақтау қабілетім ойнайды

Бір күні мені ренжіткен Лотарингия ма, Софи ме?

Менде не болды?

Он алты жарым жаста, жүрек соғысын батыл ойнайды

Ал мен өзімді ессіз сезіндім, жүрегім жас алды

Бірақ бұл жаста біз ұмытып кетеміз, арман мен елеспен өмір сүреміз

Қыздар барып үйленеді, ұлдар әлі ұрса

Мен көптеген басқа сәтсіздіктерді білдім, бірақ олар маған ештеңе үйретпеді

Содан бері шылым шегетінмін, құрғақ ішетінмін, сағынышпен

Сағынышпен, жанжалдан бөлектерге дейін

Махаббатсыз жалғыз, достары аз, қаңырап қалған өрісімде

Мен күндіз-түнімді өзімнің көңілім қалдырумен өткіземін

Жүрегі мәңгілік көгеріп, мазасыз және құмарлықсыз

Сағынышпен, осы махаббаттардың қирандыларында

Босқа кеткенім, өмір сүру азабын жойғаным дәрменсіз

Үмітім сөніп барады, жылдарым қайтарылмай қалды

Мен енді өмірден ештеңе күтпеймін, өмірімді күннен күнге өткіземін

Махаббатым мен сағынышымды өртеп жіберген жүрек

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз