Once Kendine Bak - Ceza
С переводом

Once Kendine Bak - Ceza

Альбом
Yerli Plaka
Год
2007
Язык
`түрік`
Длительность
295520

Төменде әннің мәтіні берілген Once Kendine Bak , суретші - Ceza аудармасымен

Ән мәтіні Once Kendine Bak "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Once Kendine Bak

Ceza

Оригинальный текст

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Türk ya da Kürt, Alevi ya da Sünni

Laz ya da Çerkez, Fener ya da Cimbom

Biz puzzle’ız, biz Anadolu’yuz, biz bölünemeyiz, bak bu plaka yerli

Ermeni, Rum komşum da çoktur ama aramızda hiçbi' problem yoktur

Politikada savaş olsa bile, geçinip gideriz, bize göre hava hoştur

Bizde akıl var, benim gibi düşünen çok

Bizi bölmek isteyen var, bizi bölebilecek olan yok

Bizi gömmek isteyen varsa bu imkânsız

Biz birlikle, özgürlüğün tadını almış bir toplumun torunuyuz

Yaşasın barış, yaşasın özgürlük, siz boş verin Rap mi ki sorununuz?

Plakam yerli, dilim Türkçe, sakın ürkme, beni bir duy ve

77'den beri burada ektiğimi biçtim sadece, gözüme bak

Sözünü tut, savaşa «yok» de, hadi silahı bırak, yaşamana bak, hayat zor

Karalamadan, kalpleri yaralamadan, bakıyorum yolu yarılamadan uzuyor adam

Kısa yol çok, bal tutma parmağını koparırlar, balı çalana kovanı hediye eder

Sana bir su dahi vermezler, akbaba gibi uçar hep konuşurlar

Emeğim çok ve ben amele de oldum

Kanadım yoktu ve ben Rap’e kondum

Kalp sazının bam teline de vurdum

77'de burada doğdum

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Göz, gez, arpacık

Apaçık görünen bir manzara, bunu kastetmedim ama nişan al ateş

Toplumdaki yeni boş felsefe, kovboy gibi yaşamaksa amaç, gidin Amerika sizi

bekler

Dilediğinizden fazla şiddet ve cinnet, paranoyalar, kaos ve hiddet

Rap Amerikan markasıysa, cep telefonunuz ve pantolonunuz

Amerikanvari dizilerinizle hepiniz sex and the city’desiniz

Yüzünüzü gerdirip önünüze bakmayı unutun, pek çok serseri geldi geçti

Şimdi hiçbiri yok, esti bitti ama gör bak ben gene buradayım

Zarar yerine ilham veririm ben, karakterim bu, hızlı karar veririm

«Bırak beni de gideyim.»

der gibi bakar boş bakan gözlere bu gözlerim

Ne başbakan, ne de şaklaban olmak istedim

Yapacağım en iyi işti Rap, herkes işini yapsaydı zaten ekşimezdi bu kadar hiç

Ab-ı hayat suyundan içmiş gibi yaşıyor herkes, sanki kafaya dikmişçesine

yaşıyor herkes

Yerli plaka onu ezmez sanıyor, yer yerinden oynarcasına gelen Rap bu bak

Masaya bir tabak daha koyun ama benim etimi yemek zor oyun

Çünkü ben bir kurdum, siz koyun

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Faşist, düzlük Avrupa’nın, rasist yüzünü gördük, pasif takılıp ürktük

Nazilere özgürlük veren Avrupa teröristleri hadi yakala git

Skandal yaratır İskandinav, tıkandı bak yol bok gibi, provake ol

Sıradaki kim?

Bush gribine de bir çare, sıradaki biz, kuş gribi bahane

Handikap çok, her taraf blok, tıknefes olduk, aydınlık yok

Fenası var, beteri bol aynı bok, barışın olduğu her yer gene de kof

Kim duyarlı, kim uyanmış, kim kurallı, kim yalanmış?

Hiç kimse yüzde yüz masum değil, hiç kimse yüzde yüz suçlu değil

Tozpembe barış hayallerine birkaç satırda benden eklensin

Din, dil, ırk ayırmadan gençler kenetlenip sulh u bilsin

Hatırla, kalender olan gönül envai çeşit yoktu

Bu memba kuru, suya bel bağlayan erkek bir gün kefenini giyer ya da bir çulha

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

Ben bir aygır, sen bir taysın

Bırakın ulan ses yankılansın

Ben gerçek ama sen yalansın

Ben maykıl sam, sen de ceksın

Kaldır benim için orta parmağını

Ekşisin ama insanlığın eksik

Yazarım ben, kalemim dik

Neyzen dedi kalk hepsini (hiii)

-Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Түрік немесе күрд, алеви немесе суннит

Лаз немесе Черкес, Фенер немесе Цимбом

Біз басқатырғышпыз, біз Анадолымыз, бөлінбейміз, қараңдар, мына табақ отандық

Менің армян және грек көршілерім көп, бірақ арамызда ешқандай проблема жоқ.

Саясатта соғыс болса да, біз өтеміз, бұл бізге жақсы

Бізде ақыл бар, мен сияқты ойлайтындар көп.

Бізді бөлгісі келетіндер бар, бөлетін ешкім жоқ

Егер біреу бізді жерлемекші болса, бұл мүмкін емес

Бірге бостандықтың дәмін татқан қоғамның немерелеріміз.

Бейбітшілік аман болсын, бостандық аман болсын, Рэп сенің проблемаң ба?

Табағым – жергілікті, тілім – түрік, қорықпа, мені тыңда да

77 жылдан бері егін еккенімді енді ғана ордым, көзіме қарашы

Сөзіңде тұр, соғысқа «жоқ» де, мылтықты қояйық, өміріңді бақылаңыз, өмір қиын

Қарап отырмай, жүректерді ауыртпай, мен оның жарты жолға жетпей ұзарып бара жатқанын көремін

Төте жол тым ұзын, бал ұстаған саусағын кесіп тастайды, бал ұрлаған ұяны сыйлыққа береді.

Саған су да бермейді, лашын боп ұшады, ылғи сөйлейді

Менің жұмысым көп, мен жұмыс істедім

Менің қанатым жоқ, мені Рэпке қойды

Жүрек аспабының аккордтарын да соқтым

Мен 77 жылы осында дүниеге келдім

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

көз, артқа қарау, тырнақ

Бұл анық көрініс, мен оны емес, көздеп, оқ жаудырдым

Қоғамдағы жаңа бос философия ковбой сияқты өмір сүру болса, Америкаға барыңыз.

күтеді

Сіз қалағаннан гөрі зорлық-зомбылық пен ақылсыздық, паранойя, хаос және ашу

Рэп американдық бренд болса, ұялы телефоныңыз бен шалбарыңыз

Сіз американдық драмаларыңызбен секс пен қаладасыз

Бетіңді созып, алға қарауды ұмыт, талай панк келді де кетті

Енді ешкім жоқ, бітті, бірақ қараңыз, мен тағы да осындамын

Мен зиянның орнына шабыттандырамын, бұл менің мінезім, мен тез шешім қабылдаймын

— Маған да кетейін.

Мына көздер қаңырап тұрған бос көздерге дейтіндей қарайды

Мен премьер-министр болғым келмеді

Рэп менің жасаған ең жақсы жұмысым болды, егер әркім өз жұмысын істесе, ол мүлде ашымас еді.

Әркім Ab-ı өмірдің суын ішкендей өмір сүреді, іштей құмар.

бәрі тірі

Жергілікті табақ оны езбейді деп ойлайды, мынау жерден шыққан рэп, қарашы

Үстелге басқа табақ қойыңыз, бірақ менің етімді жеу қиын ойын

Өйткені мен қасқырмын, сен қойсың

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Фашистік, жазық Еуропаның нәсілшіл бет-бейнесін көрдік, телефонды қойып, шошып кеттік

Фашистерге бостандық берген еуропалық лаңкестер оларды ұстап алады

Скандалдық скандинавиялық, бітеліп қалған жол - бұл ренжіту

Келесі кім?

Бұта тұмауының емі, келесіміз, құс тұмауы – сылтау

Гандикап жоғары, жан-жағы бітеліп, тынысымыз тар, жарық жоқ

Жаман, жаманы көп, тыныштық әлі бос жатқан әр жер

Кім сезімтал, кім сергек, кім билейді, кім өтірік айтты?

Ешкім жүз пайыз кінәсіз, ешкім жүз пайыз кінәлі емес

Бейбітшілік туралы қызғылт армандарыңызды бірнеше жолға қосуға рұқсат етіңіз

Дініне, тіліне, нәсіліне қарамай, жастар бірігіп, татулықты білсін.

Есіңізде болсын, күнтізбелік жүректердің көп түрлері болған жоқ.

Бұл бұлақ құрғақ, суға арқа сүйеген адам бір күні кебін киеді немесе

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

Мен айғырмын, сен құлынсың

Дыбыс жаңғырық

Мен шынайымын, бірақ сен өтіріксің

Мен майкил Саммын, сен де болады

Мен үшін ортаңғы саусағыңызды көтеріңіз

Қышқылсың, бірақ адамшылық жетіспейді

Жазушымын, қаламым тік

Нейзен бәрі тұр деді (hiii)

- Рэп Гений Түркия

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз