Symposium of Sickness - Carcass
С переводом

Symposium of Sickness - Carcass

Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
416720

Төменде әннің мәтіні берілген Symposium of Sickness , суретші - Carcass аудармасымен

Ән мәтіні Symposium of Sickness "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Symposium of Sickness

Carcass

Оригинальный текст

«That's why I find it so amusing that the latter-day saints of our business…

one, attribute to me motives that just weren’t there, and two, accuse me of

corrupting morality, which I wish I had the power to do.»

«Prepare to die.»

An encloaking, dark epoch

In which all life is now appraised

Another valueless commodity

On which the paracious may feebly graze

Indebted homage to their mammon

Whilst the mort is the music of the meek

Transcendence from a beatifully brutal reality

Is what I seek

Noxious, sully dolour

Is not the sentiment upon which we feed

But precocious consciousness

Draws out a morbid nous to bleed

Chiselling out seething words

Which cut deep down to the bone

Always legible

So be it on our own headstone

Rising to out own nadir

Reality we try to extirpate

Trying to raise a twisted smile

Similar to that silver plate

On a coffin which is joined

Hammering in each final nail

Last kill and testament

Left now intestate

Noxious, sully dolour

Is not the thesis which is bled

A precarious train of thought

In which mental cattle-trucks are led

Carving out skilful words

Which shear brittle bones

Always spelt out well

We just can’t leave the dead alone

Monographic text

A terminal doctrine of diseased minds perplexed

Enunciated epigrams

Eschatological, rotten requiems

Always our own worst cynics

Exorcisers of scorching scorn

Digging our own graves

But never stand over and mourn

The roulade now pandemonium

Displaced in the muggy sods

Espoused with the macabre

The dead we filch and rob

Munificant bale

From the deviants staid

Execrations — taunting spiritual release

Exoneration — upon the perishable we feast

Excogitation — picking at the bones of convention

Exculpitation — foul verbal conflagration

Epigraphic text, a literary vex

The macabre perplexed, with corporeality meshed

Euthenic text

An unpleasant journey, to a world perplexed

Corporeal epigraphs

Eschatological unpleasantness

Always forever cryptic

Exercisers of twisted grief

Helping you to dig up the interred

Whilst fresh still are the wreaths

The harmony now pandemonium

Heard out in the muddy dirt

Espoused with the bizzare

We play on our own turf

Epithetic text

A macabre rality perplexed

Execrations — literary tales of atrocities fairy

Exoneration — harsh, cold bloody marys

Excogitation — a narcissistic eutechnique

Exculpitation — perverse artworks, so unique

Monographic text, a literary vex

The macabre perplexed, with reality meshed

Перевод песни

«Сондықтан мен оны біздің бизнесіміздің соңғы күндік қасиетті адамдарын қызықтырамын ...

бірі, маған болмаған  мотивтерді қосу  және       мені  айыптау 

моралды бұзатын, мен мұны істеуге күшім болғанын қалаймын».

«Өлімге дайын бол.»

Тұйық, қараңғы дәуір

Онда қазір бар өмір бағаланады

Тағы бір құны жоқ тауар

Аңқау әлсіреген жерінде

Олардың мамондарына қарыздар

Момындардың музыкасы болса да

Керемет қатыгез шындықтан трансценденция

Мен іздегенім

Зиянды, сұр түсті

Біз тамақтандыратын сезім емес

Бірақ ерте дамыған сана

Қан кету үшін морбиденді сызады

Қатты сөздерді ойып алу

Ол сүйекке дейін келеді

Әрқашан оқылатын

Бұл біздің құлпытасымызда болсын

Өз ең төменгі шегіне дейін көтерілу

Біз жоюға   талынатын шындық

Бұралған күлімсіреуді көтеруге тырысады

Сол күміс табаққа ұқсас

Біріктірілген табытта

Әрбір соңғы шегеге соғу

Соңғы өлтіру және өсиет

Енді мұрагер қалды

Зиянды, сұр түсті

Қаншама тезис  емес пе

Қауіпсіз ой пойызы

Қайда ақыл-ой жүктері бар

Шеберлік сөздерді ою

Қандай сынғыш сүйектерді кеседі

Әрқашан жақсы жазылған

Біз өлгендерді жалғыз қалдыра алмаймыз

Монографиялық мәтін

Дертке шалдыққан ақыл-ойдың түпкілікті доктринасы абдырап қалды

Айтылған эпиграммалар

Эсхатологиялық, шірік реквиемдер

Әрқашан өзіміздің ең жаман цинизмдер

Күшті мысқылдан шығарушылар

Өзіміздің қабірлерімізді қазып жатырмыз

Бірақ ешқашан тұрып, жоқтамаңыз

Рулада қазір пандемия

Толқынды шұңқырларда ығысқан

Макабрмен араласқан

Өлгендерді іздеп, тонаймыз

Мунификатты бума

Девианттардан тұрды

Екпіндіктер — рухани бостандықты мазақ ету

Ақталу — тез бұзылатын күні біз тойлаймыз

Қозғау — конвенцияның сүйегін  теру

Ақтау — дөрекі сөзбен жала жабу

Эпиграфиялық мәтін,                                                     

Макабр таң қалды, тәндік тормен

Эутеникалық мәтін

Абыржыған әлемге жағымсыз саяхат

Дене эпиграфтары

Эсхатологиялық жағымсыздық

Әрқашан мәңгілік құпия

Қайғылы қайғы жаттығулары

Жерленген жерді  қазуға көмектеседі

Гүл шоқтары әлі жаңа болса да

Гармония қазір пандемонияда

Лайлы топырақта естілген

Біздермен араласқан

Біз өз алаңымызда ойнаймыз

Эпитетикалық мәтін

Абыржып қалды

Execrations — зұлымдық туралы әдеби ертегілер

Ақтау — қатал, суық қанды Мэри

Экскогитация — нарцисистік эвтехника

Ақтау — бұрмаланған өнер туындылары, бірегей

Монографиялық мәтін,  әдеби қиянат

Макабр абыржып, ​​шындықты біріктірді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз